Deuteronomy 11:29 in Kannada

Kannada Kannada Bible Deuteronomy Deuteronomy 11 Deuteronomy 11:29

Deuteronomy 11:29
ನೀನು ಸ್ವಾಧೀನಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವದಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿ ಸುವ ದೇಶದಲ್ಲಿ ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ನಿನ್ನನ್ನು ಸೇರಿಸಿದಾಗ ನೀನು ಗೆರಿಜ್ಜೀಮ್‌ ಬೆಟ್ಟದ ಮೇಲೆ ಆಶೀರ್ವಾದವನ್ನೂ ಏಬಾಲ್‌ ಬೆಟ್ಟದ ಮೇಲೆ ಶಾಪ ವನ್ನೂ ಕೊಡಬೇಕು.

Deuteronomy 11:28Deuteronomy 11Deuteronomy 11:30

Deuteronomy 11:29 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it shall come to pass, when the LORD thy God hath brought thee in unto the land whither thou goest to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.

American Standard Version (ASV)
And it shall come to pass, when Jehovah thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, that thou shalt set the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.

Bible in Basic English (BBE)
And when the Lord your God has taken you into the land of your heritage, you are to put the blessing on Mount Gerizim and the curse on Mount Ebal.

Darby English Bible (DBY)
And it shall come to pass, when Jehovah thy God hath brought thee into the land whither thou enterest in to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.

Webster's Bible (WBT)
And it shall come to pass when the LORD thy God hath brought thee in to the land whither thou goest to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.

World English Bible (WEB)
It shall happen, when Yahweh your God shall bring you into the land where you go to possess it, that you shall set the blessing on Mount Gerizim, and the curse on Mount Ebal.

Young's Literal Translation (YLT)
`And it hath been, when Jehovah thy God doth bring thee in unto the land whither thou art going in to possess it, that thou hast given the blessing on mount Gerizim, and the reviling on mount Ebal;

And
it
shall
come
to
pass,
וְהָיָ֗הwĕhāyâveh-ha-YA
when
כִּ֤יkee
the
Lord
יְבִֽיאֲךָ֙yĕbîʾăkāyeh-vee-uh-HA
thy
God
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
hath
brought
thee
in
אֱלֹהֶ֔יךָʾĕlōhêkāay-loh-HAY-ha
unto
אֶלʾelel
the
land
הָאָ֕רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
whither
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER

אַתָּ֥הʾattâah-TA
thou
בָאbāʾva
goest
שָׁ֖מָּהšāmmâSHA-ma
to
possess
לְרִשְׁתָּ֑הּlĕrištāhleh-reesh-TA
it,
that
thou
shalt
put
וְנָֽתַתָּ֤הwĕnātattâveh-na-ta-TA

אֶתʾetet
the
blessing
הַבְּרָכָה֙habbĕrākāhha-beh-ra-HA
upon
עַלʿalal
mount
הַ֣רharhahr
Gerizim,
גְּרִזִ֔יםgĕrizîmɡeh-ree-ZEEM
and
the
curse
וְאֶתwĕʾetveh-ET
upon
הַקְּלָלָ֖הhaqqĕlālâha-keh-la-LA
mount
עַלʿalal
Ebal.
הַ֥רharhahr
עֵיבָֽל׃ʿêbālay-VAHL

Cross Reference

Deuteronomy 27:12
ನೀವು ಯೊರ್ದನನ್ನು ದಾಟಿದ ಮೇಲೆ ಜನ ರನ್ನು ಆಶೀರ್ವದಿಸುವದಕ್ಕೆ ಗೆರಿಜ್ಜೀಮ್‌ ಬೆಟ್ಟದಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲತಕ್ಕವರಾರಂದರೆ -- ಸಿಮೆಯೋನ್‌, ಲೇವಿ, ಯೆಹೂದ, ಇಸ್ಸಾಕಾರ್‌, ಯೋಸೇಫ್‌, ಬೆನ್ಯಾವಿಾನ್‌.

Joshua 8:30
ಆಗ ಯೆಹೋಶುವನು ಕರ್ತನ ಸೇವಕನಾದ ಮೋಶೆಯು ಇಸ್ರಾಯೇಲ್‌ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದ ಹಾಗೆ ಮೋಶೆಯ ನ್ಯಾಯಪ್ರಮಾಣದಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲ್ಪ ಟ್ಟಿರುವ ಹಾಗೆ ಏಬಾಲ್‌ ಪರ್ವತದಲ್ಲಿ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನಿಗೆ ಉಳಿ ಮುಟ್ಟದ ಪೂರ್ಣವಾದ ಕಲ್ಲುಗಳಿಂದ ಒಂದು ಬಲಿಪೀಠವನ್ನು ಕಟ್ಟಿದನು.