Deuteronomy 6:22 in Kannada
Deuteronomy 6:22
ಕರ್ತನು ನಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳ ಮುಂದೆ ಐಗುಪ್ತದಲ್ಲಿ ಫರೋಹನ ಮೇಲೆಯೂ ಅವನ ಎಲ್ಲಾ ಮನೆಯವರ ಮೇಲೆಯೂ ಬಹು ಕಠಿಣವಾದ ಬಾಧೆಗಳಿಂದ ಅದ್ಭುತ ಗಳನ್ನೂ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನೂ ತೋರಿಸಿದನು.
Deuteronomy 6:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the LORD showed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes:
American Standard Version (ASV)
and Jehovah showed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his house, before our eyes;
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord did great signs and wonders against Egypt, and against Pharaoh and all his house, before our eyes:
Darby English Bible (DBY)
and Jehovah shewed signs and wonders, great and grievous, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes;
Webster's Bible (WBT)
And the LORD showed signs and wonders, great and distressing, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes:
World English Bible (WEB)
and Yahweh shown signs and wonders, great and sore, on Egypt, on Pharaoh, and on all his house, before our eyes;
Young's Literal Translation (YLT)
and Jehovah giveth signs and wonders, great and sad, on Egypt, on Pharaoh, and on all his house, before our eyes;
| shewed | וַיִּתֵּ֣ן | nātan | na-TAHN |
| And the Lord | יְהוָ֡ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| signs | אוֹתֹ֣ת | ʾôt | ote |
| and wonders, | וּ֠מֹֽפְתִים | môpēt | moh-FATE |
| great | גְּדֹלִ֨ים | gādôl | ɡa-DOLE |
| and sore, | וְרָעִ֧ים׀ | raʿ | ra |
| upon Egypt, | בְּמִצְרַ֛יִם | miṣrayim | meets-ra-YEEM |
| upon Pharaoh, | בְּפַרְעֹ֥ה | parʿō | pahr-OH |
| and upon all | וּבְכָל | kōl | kole |
| his household, | בֵּית֖וֹ | bayit | ba-YEET |
| before our eyes: | לְעֵינֵֽינוּ׃ | ʿayin | ah-YEEN |
Read Full Chapter : Deuteronomy 6
Kannada Bible