Exodus 30:20
ಅವರು ಸಭೆಯ ಗುಡಾರದಲ್ಲಿ ಪ್ರವೇಶಿಸುವಾಗ ಸೇವೆಮಾಡುವದಕ್ಕೂ ಬೆಂಕಿಯಿಂದ ಕರ್ತನಿಗೆ ದಹನ ಬಲಿಯನ್ನು ಅರ್ಪಿಸುವದಕ್ಕೂ ಯಜ್ಞವೇದಿಯ ಬಳಿಗೆ ಬರುವಾಗ ಅವರು ಸಾಯದ ಹಾಗೆ ನೀರಿನಲ್ಲಿ ತೊಳೆದು ಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
When they go | בְּבֹאָ֞ם | bĕbōʾām | beh-voh-AM |
into | אֶל | ʾel | el |
tabernacle the | אֹ֧הֶל | ʾōhel | OH-hel |
of the congregation, | מוֹעֵ֛ד | môʿēd | moh-ADE |
wash shall they | יִרְחֲצוּ | yirḥăṣû | yeer-huh-TSOO |
with water, | מַ֖יִם | mayim | MA-yeem |
that they die | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
not; | יָמֻ֑תוּ | yāmutû | ya-MOO-too |
or | א֣וֹ | ʾô | oh |
when they come near | בְגִשְׁתָּ֤ם | bĕgištām | veh-ɡeesh-TAHM |
to | אֶל | ʾel | el |
altar the | הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ | hammizbēḥa | ha-meez-BAY-HA |
to minister, | לְשָׁרֵ֔ת | lĕšārēt | leh-sha-RATE |
offering burn to | לְהַקְטִ֥יר | lĕhaqṭîr | leh-hahk-TEER |
made by fire | אִשֶּׁ֖ה | ʾišše | ee-SHEH |
unto the Lord: | לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |