Genesis 24:36
ಇದಲ್ಲದೆ ನನ್ನ ಯಜಮಾನನ ಹೆಂಡತಿಯಾದ ಸಾರಳು ಮುದಿಪ್ರಾಯದಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಯಜಮಾನನಿಗೆ ಮಗನನ್ನು ಹೆತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. ಇವನು ತನಗಿದ್ದದ್ದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಅವನಿಗೆ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ.
Genesis 24:36 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Sarah my master's wife bare a son to my master when she was old: and unto him hath he given all that he hath.
American Standard Version (ASV)
And Sarah my master's wife bare a son to my master when she was old. And unto him hath he given all that he hath.
Bible in Basic English (BBE)
And when Sarah, my master's wife, was old, she gave birth to a son, to whom he has given all he has.
Darby English Bible (DBY)
And Sarah, my master's wife, bore a son to my master after she had grown old; and unto him has he given all that he has.
Webster's Bible (WBT)
And Sarah, my master's wife, bore a son to my master when she was old: and to him hath he given all that he hath.
World English Bible (WEB)
Sarah, my master's wife, bore a son to my master when she was old. He has given all that he has to him.
Young's Literal Translation (YLT)
and Sarah, my lord's wife, beareth a son to my lord, after she hath been aged, and he giveth to him all that he hath.
| And Sarah | וַתֵּ֡לֶד | wattēled | va-TAY-led |
| my master's | שָׂרָה֩ | śārāh | sa-RA |
| wife | אֵ֨שֶׁת | ʾēšet | A-shet |
| bare | אֲדֹנִ֥י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
| son a | בֵן֙ | bēn | vane |
| to my master | לַֽאדֹנִ֔י | laʾdōnî | la-doh-NEE |
| when | אַֽחֲרֵ֖י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
| old: was she | זִקְנָתָ֑הּ | ziqnātāh | zeek-na-TA |
| given he hath him unto and | וַיִּתֶּן | wayyitten | va-yee-TEN |
| לּ֖וֹ | lô | loh | |
| all | אֶת | ʾet | et |
| that | כָּל | kāl | kahl |
| he hath. | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| לֽוֹ׃ | lô | loh |
Cross Reference
Genesis 25:5
ಆದರೆ ಅಬ್ರಹಾಮನು ತನಗಿದ್ದದ್ದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಇಸಾಕ ನಿಗೆ ಕೊಟ್ಟನು.
Genesis 21:1
ಕರ್ತನು ತಾನು ಹೇಳಿದ ಹಾಗೆ ಸಾರಳನ್ನು ದರ್ಶಿಸಿ ತಾನು ಹೇಳಿದಂತೆ ಸಾರಳಿಗೆ ಮಾಡಿದನು.
Genesis 21:10
ಅಬ್ರ ಹಾಮನಿಗೆ--ಈ ದಾಸಿಯನ್ನೂ ಅವಳ ಮಗನನ್ನೂ ಹೊರಗೆ ಹಾಕು; ಈ ದಾಸಿಯ ಮಗನು ನನ್ನ ಮಗನಾದ ಇಸಾಕನ ಸಂಗಡ ಬಾಧ್ಯನಾಗಬಾರದು ಅಂದಳು.
Genesis 11:29
ಅಬ್ರಾಮನೂ ನಾಹೋ ರನೂ ತಮಗೆ ಹೆಂಡತಿಯರನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡರು. ಅಬ್ರಾಮನ ಹೆಂಡತಿಯ ಹೆಸರು ಸಾರಯಳು, ನಾಹೋರನ ಹೆಂಡತಿಯ ಹೆಸರು ಮಿಲ್ಕಾ; ಈಕೆಯು ಹಾರಾನನ ಮಗಳು; ಹಾರಾನನು ಮಿಲ್ಕಳಿಗೂ ಇಸ್ಕಳಿಗೂ ತಂದೆ.
Genesis 17:15
ಇದಲ್ಲದೆ ದೇವರು ಅಬ್ರಹಾಮನಿಗೆ--ನಿನ್ನ ಹೆಂಡತಿಯಾದ ಸಾರಯಳ ವಿಷಯದಲ್ಲಾದರೋ ಆಕೆಯನ್ನು ಸಾರಯಳೆಂದು ಕರೆಯಬೇಡ; ಅವಳ ಹೆಸರು ಸಾರಾ.
Genesis 18:10
ಆಗ ಆತನು--ಬರುವ ವರುಷ ಇದೇ ಸಮಯಕ್ಕೆ ನಿಶ್ಚಯ ವಾಗಿ ತಿರಿಗಿ ನಿನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬರುತ್ತೇನೆ. ಆಗ ಇಗೋ, ನಿನ್ನ ಹೆಂಡತಿಯಾದ ಸಾರಳಿಗೆ ಮಗನು ಇರುವನು ಅಂದನು. ಸಾರಳು ಆತನ ಹಿಂದೆ ಇದ್ದ ಗುಡಾರದ ಬಾಗಲಲ್ಲಿದ್ದು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿಸಿಕೊಂಡಳು.
Romans 4:19
ಅವನು ಹೆಚ್ಚು ಕಡಿಮೆ ನೂರುವರುಷದವನಾಗಿದ್ದು ತನ್ನ ದೇಹವು ಆಗಲೇ ಮೃತಪ್ರಾಯವಾಯಿತೆಂದೂ ಸಾರಳಿಗೆ ಗರ್ಭಕಾಲ ಕಳೆದುಹೋಯಿತೆಂದೂ ಯೋಚಿಸಿದನು; ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ಅಪನಂಬಿಕೆಯಿಂದ ಚಂಚಲನಾಗಲಿಲ್ಲ.