Genesis 24:40
ಅವನು ನನಗೆ--ನಾನು ಯಾರ ಮುಂದೆ ನಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೋ ಆ ಕರ್ತನು ತನ್ನ ದೂತನನ್ನು ನಿನ್ನ ಸಂಗಡ ಕಳುಹಿಸಿ ನೀನು ನನ್ನ ಬಂಧುಗಳೊಳಗಿಂದಲೂ ನನ್ನ ತಂದೆಯ ಮನೆಯೊಳಗಿಂದಲೂ ನನ್ನ ಮಗನಿಗೋಸ್ಕರ ಹೆಂಡತಿಯನ್ನು ತಕ್ಕೊಳ್ಳುವ ಹಾಗೆ ನಿನ್ನ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸಫಲಮಾಡುವನು;
And he said | וַיֹּ֖אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto | אֵלָ֑י | ʾēlāy | ay-LAI |
Lord, The me, | יְהוָ֞ה | yĕhwâ | yeh-VA |
before | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
whom | הִתְהַלַּ֣כְתִּי | hithallaktî | heet-ha-LAHK-tee |
walk, I | לְפָנָ֗יו | lĕpānāyw | leh-fa-NAV |
will send | יִשְׁלַ֨ח | yišlaḥ | yeesh-LAHK |
his angel | מַלְאָכ֤וֹ | malʾākô | mahl-ah-HOH |
with | אִתָּךְ֙ | ʾittok | ee-toke |
thee, and prosper | וְהִצְלִ֣יחַ | wĕhiṣlîaḥ | veh-heets-LEE-ak |
way; thy | דַּרְכֶּ֔ךָ | darkekā | dahr-KEH-ha |
and thou shalt take | וְלָֽקַחְתָּ֤ | wĕlāqaḥtā | veh-la-kahk-TA |
a wife | אִשָּׁה֙ | ʾiššāh | ee-SHA |
son my for | לִבְנִ֔י | libnî | leev-NEE |
of my kindred, | מִמִּשְׁפַּחְתִּ֖י | mimmišpaḥtî | mee-meesh-pahk-TEE |
and of my father's | וּמִבֵּ֥ית | ûmibbêt | oo-mee-BATE |
house: | אָבִֽי׃ | ʾābî | ah-VEE |