Genesis 27:18
ಆಗ ಅವನು ತನ್ನ ತಂದೆಯ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗಿ--ನನ್ನ ತಂದೆಯೇ ಅಂದನು. ಅದಕ್ಕೆ ಅವನು--ಇಗೋ ಇದ್ದೇನೆ; ನನ್ನ ಮಗನೇ, ನೀನು ಯಾರು ಅಂದನು.
And he came | וַיָּבֹ֥א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
unto | אֶל | ʾel | el |
father, his | אָבִ֖יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
and said, | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
My father: | אָבִ֑י | ʾābî | ah-VEE |
said, he and | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Here | הִנֶּ֔נִּי | hinnennî | hee-NEH-nee |
am I; who | מִ֥י | mî | mee |
art thou, | אַתָּ֖ה | ʾattâ | ah-TA |
my son? | בְּנִֽי׃ | bĕnî | beh-NEE |