Isaiah 24:16
ಭೂಮಂಡಲದ ಕಟ್ಟಕಡೆಯಿಂದ ನೀತಿವಂತರ ಘನತೆಗೆ ಬರುವಂತಹ ಗೀತೆಗಳು ನಮಗೆ ಕೇಳಿ ಬರು ತ್ತಿವೆ. ನಾನಾದರೋ--ಕ್ಷಮಿಸೇ ಕ್ಷಮಿಸುತ್ತೇನೆ. ನನಗೆ ಅಯ್ಯೋ! ಬಾಧಕರು ಬಾಧಿಸುವದರಲ್ಲಿಯೇ ನಿರತ ರಾಗಿದ್ದಾರೆ; ಹೌದು, ಬಾಧಕರು, ಬಹಳವಾಗಿ ಬಾಧಿ ಸುವದರಲ್ಲಿ ನಿರತರಾಗಿದ್ದಾರೆ.
From the uttermost part | מִכְּנַ֨ף | mikkĕnap | mee-keh-NAHF |
earth the of | הָאָ֜רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
have we heard | זְמִרֹ֤ת | zĕmirōt | zeh-mee-ROTE |
songs, | שָׁמַ֙עְנוּ֙ | šāmaʿnû | sha-MA-NOO |
even glory | צְבִ֣י | ṣĕbî | tseh-VEE |
to the righteous. | לַצַּדִּ֔יק | laṣṣaddîq | la-tsa-DEEK |
But I said, | וָאֹמַ֛ר | wāʾōmar | va-oh-MAHR |
leanness, My | רָזִי | rāzî | ra-ZEE |
my leanness, | לִ֥י | lî | lee |
woe | רָֽזִי | rāzî | RA-zee |
dealers treacherous the me! unto | לִ֖י | lî | lee |
treacherously; dealt have | א֣וֹי | ʾôy | oy |
yea, the treacherous dealers | לִ֑י | lî | lee |
have dealt very | בֹּגְדִ֣ים | bōgĕdîm | boh-ɡeh-DEEM |
treacherously. | בָּגָ֔דוּ | bāgādû | ba-ɡA-doo |
וּבֶ֥גֶד | ûbeged | oo-VEH-ɡed | |
בּוֹגְדִ֖ים | bôgĕdîm | boh-ɡeh-DEEM | |
בָּגָֽדוּ׃ | bāgādû | ba-ɡa-DOO |