Isaiah 59:17
ಅವನು ನೀತಿಯನ್ನು ಕವಚದ ಹಾಗೆ ಧರಿಸಿಕೊಂಡು, ರಕ್ಷಣೆಯ ಶಿರಸ್ತ್ರಾಣವನ್ನು ತನ್ನ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡನು; ಪ್ರತೀಕಾರದ ವಸ್ತ್ರ ಗಳನ್ನು ಹೊದಿಕೆಯಾಗಿ ಹೊದ್ದುಕೊಂಡು ಆಸಕ್ತಿಯನ್ನು ಮೇಲಂಗಿಯಾಗಿ ತೊಟ್ಟುಕೊಂಡನು.
For he put on | וַיִּלְבַּ֤שׁ | wayyilbaš | va-yeel-BAHSH |
righteousness | צְדָקָה֙ | ṣĕdāqāh | tseh-da-KA |
as a breastplate, | כַּשִּׁרְיָ֔ן | kašširyān | ka-sheer-YAHN |
helmet an and | וְכ֥וֹבַע | wĕkôbaʿ | veh-HOH-va |
of salvation | יְשׁוּעָ֖ה | yĕšûʿâ | yeh-shoo-AH |
upon his head; | בְּרֹאשׁ֑וֹ | bĕrōʾšô | beh-roh-SHOH |
on put he and | וַיִּלְבַּ֞שׁ | wayyilbaš | va-yeel-BAHSH |
the garments | בִּגְדֵ֤י | bigdê | beeɡ-DAY |
of vengeance | נָקָם֙ | nāqām | na-KAHM |
for clothing, | תִּלְבֹּ֔שֶׁת | tilbōšet | teel-BOH-shet |
clad was and | וַיַּ֥עַט | wayyaʿaṭ | va-YA-at |
with zeal | כַּמְעִ֖יל | kamʿîl | kahm-EEL |
as a cloke. | קִנְאָֽה׃ | qinʾâ | keen-AH |