Isaiah 7:1
ಯೋಥಾಮನ ಮಗನೂ ಉಜ್ಜೀಯನ ಮೊಮ್ಮಗನೂ ಯೆಹೂದದ ಅರಸನೂ ಆದ ಆಹಾಜನ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಅರಾಮ್ಯರ ಅರಸನಾದ ರೆಚೀನ, ರೆಮಲ್ಯನ ಮಗನೂ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರ ಅರ ಸನೂ ಆದ ಪೆಕಹ ಎಂಬವರು ಯೆರೂಸಲೇಮಿನ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಹೋದರು. ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಜಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ.
And it came to pass | וַיְהִ֡י | wayhî | vai-HEE |
days the in | בִּימֵ֣י | bîmê | bee-MAY |
of Ahaz | אָ֠חָז | ʾāḥoz | AH-hoze |
the son | בֶּן | ben | ben |
Jotham, of | יוֹתָ֨ם | yôtām | yoh-TAHM |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Uzziah, | עֻזִּיָּ֜הוּ | ʿuzziyyāhû | oo-zee-YA-hoo |
king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
Judah, of | יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
that Rezin | עָלָ֣ה | ʿālâ | ah-LA |
the king | רְצִ֣ין | rĕṣîn | reh-TSEEN |
Syria, of | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
and Pekah | אֲ֠רָם | ʾărom | UH-rome |
the son | וּפֶ֨קַח | ûpeqaḥ | oo-FEH-kahk |
Remaliah, of | בֶּן | ben | ben |
king | רְמַלְיָ֤הוּ | rĕmalyāhû | reh-mahl-YA-hoo |
of Israel, | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
went up | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Jerusalem toward | יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | yĕrûšālaim | yeh-ROO-sha-la-EEM |
to war | לַמִּלְחָמָ֖ה | lammilḥāmâ | la-meel-ha-MA |
against | עָלֶ֑יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
could but it, | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
not | יָכֹ֖ל | yākōl | ya-HOLE |
prevail | לְהִלָּחֵ֥ם | lĕhillāḥēm | leh-hee-la-HAME |
against | עָלֶֽיהָ׃ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |