Jeremiah 21:2
ಅವನ ಬಳಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ--ನಮಗೋಸ್ಕರ ಕರ್ತನನ್ನು ವಿಚಾರಿಸು; ಬಾಬೆಲಿನ ಅರಸನಾದ ನೆಬೂಕದ್ನೆಚ್ಚರನು ನಮಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಯುದ್ಧಮಾಡುತ್ತಾನೆ; ಒಂದು ವೇಳೆ ಅವನು ನಮ್ಮನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೊರಟುಹೋಗುವ ಹಾಗೆ ಕರ್ತನು ತನ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಅದ್ಭುತಗಳ ಪ್ರಕಾರ ನಮಗೆ ಮಾಡುತ್ತಾನೆಂದು ಹೇಳಿಸಿದಾಗ ಯೆರೆವಿಾಯನಿಗೆ ಕರ್ತನ ವಾಕ್ಯವು ಬಂತು.
Inquire, | דְּרָשׁ | dĕroš | deh-ROHSH |
I pray thee, | נָ֤א | nāʾ | na |
of | בַעֲדֵ֙נוּ֙ | baʿădēnû | va-uh-DAY-NOO |
the Lord | אֶת | ʾet | et |
for us; | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
for | כִּ֛י | kî | kee |
Nebuchadrezzar | נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר | nĕbûkadreʾṣṣar | neh-voo-hahd-reh-TSAHR |
king | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
of Babylon | בָּבֶ֖ל | bābel | ba-VEL |
maketh war | נִלְחָ֣ם | nilḥām | neel-HAHM |
against | עָלֵ֑ינוּ | ʿālênû | ah-LAY-noo |
be so if us; | אוּלַי֩ | ʾûlay | oo-LA |
that the Lord | יַעֲשֶׂ֨ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
deal will | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
with | אוֹתָ֙נוּ֙ | ʾôtānû | oh-TA-NOO |
all to according us | כְּכָל | kĕkāl | keh-HAHL |
his wondrous works, | נִפְלְאֹתָ֔יו | niplĕʾōtāyw | neef-leh-oh-TAV |
up go may he that | וְיַעֲלֶ֖ה | wĕyaʿăle | veh-ya-uh-LEH |
from | מֵעָלֵֽינוּ׃ | mēʿālênû | may-ah-LAY-noo |