Jeremiah 23:34 in Kannada

Kannada Kannada Bible Jeremiah Jeremiah 23 Jeremiah 23:34

Jeremiah 23:34
ಕರ್ತನ ಭಾರವೆಂದೆನ್ನುವ ಪ್ರವಾದಿ ಯಾಗಲಿ ಯಾಜಕನಾಗಲಿ ಜನರಾಗಲಿ ಅವರ ವಿಷಯ ವೇನಂದರೆ--ನಾನು ಅಂಥಾ ಮನುಷ್ಯನನ್ನೂ ಅವನ ಮನೆಯನ್ನೂ ಶಿಕ್ಷಿಸುವೆನು.

Jeremiah 23:33Jeremiah 23Jeremiah 23:35

Jeremiah 23:34 in Other Translations

King James Version (KJV)
And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house.

American Standard Version (ASV)
And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of Jehovah, I will even punish that man and his house.

Bible in Basic English (BBE)
And as for the prophet and the priest and the people who say, A word of weight from the Lord! I will send punishment on that man and on his house.

Darby English Bible (DBY)
And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of Jehovah, I will even punish that man and his house.

World English Bible (WEB)
As for the prophet, and the priest, and the people, who shall say, The burden of Yahweh, I will even punish that man and his house.

Young's Literal Translation (YLT)
And the prophet, and the priest, and the people, That saith, The burden of Jehovah, I have seen after that man, and after his house.

And
as
for
the
prophet,
וְהַנָּבִ֤יאwĕhannābîʾveh-ha-na-VEE
and
the
priest,
וְהַכֹּהֵן֙wĕhakkōhēnveh-ha-koh-HANE
and
the
people,
וְהָעָ֔םwĕhāʿāmveh-ha-AM
that
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
shall
say,
יֹאמַ֖רyōʾmaryoh-MAHR
The
burden
מַשָּׂ֣אmaśśāʾma-SA
of
the
Lord,
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
I
will
even
punish
וּפָקַדְתִּ֛יûpāqadtîoo-fa-kahd-TEE

עַלʿalal
that
הָאִ֥ישׁhāʾîšha-EESH
man
הַה֖וּאhahûʾha-HOO
and
his
house.
וְעַלwĕʿalveh-AL
בֵּיתֽוֹ׃bêtôbay-TOH

Cross Reference

Lamentations 2:14
ನಿನ್ನ ಪ್ರವಾದಿಗಳು ನಿನಗಾಗಿ ವ್ಯರ್ಥವಾದ ಮೂರ್ಖತನದ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ನೋಡಿದ್ದಾರೆ. ಅವರು ನಿನ್ನ ದುರವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನೀಗಿಸುವದಕ್ಕಾಗಿ ನಿನ್ನ ದುಷ್ಟತನ ವನ್ನು ಬಯಲಿಗೆ ತರಲಿಲ್ಲ; ಆದರೆ ನಿನಗಾಗಿ ಸುಳ್ಳಿನ ಭಾರಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಗಡೀಪಾರು ಮಾಡುವ ಕಾರಣ ಗಳನ್ನು ನೋಡಿದ್ದಾರೆ.

Zechariah 13:3
ಆಗುವದೇನಂದರೆ, ಯಾವನಾದರೂ ಇನ್ನು ಪ್ರವಾದಿ ಸಿದರೆ ಅವನ ಹೆತ್ತವರಾದ ತಂದೆತಾಯಿಗಳು ಅವ ನಿಗೆ--ನೀನು ಬದುಕಬಾರದು, ಕರ್ತನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತೀ ಎಂದು ಹೇಳುವರು; ಅವನು ಪ್ರವಾದಿಸುವಾಗ ಅವನ ಹೆತ್ತವರಾದ ತಂದೆತಾಯಿ ಗಳು ಅವನನ್ನು ನೂಕಿಬಿಡುವರು.