Jeremiah 24:1 Concordance
Jeremiah 24:1
ಬಾಬೆಲಿನ ಅರಸನಾದ ನೆಬೂಕದ್ನೆಚ್ಚರನು ಯೆಹೂದದ ಅರಸನಾದ ಯೆಹೋಯಾ ಕೀಮನ ಮಗನಾದ ಯೆಕೊನ್ಯನನ್ನೂ ಯೆಹೂದದ ಪ್ರಧಾನರನ್ನೂ ಬಡಗಿಯವರನ್ನೂ ಕಮ್ಮಾರರನೂ ಯೆರೂಸಲೇಮಿನಿಂದ ಸೆರೆಗೆ ಒಯ್ದು ಬಾಬೆಲಿಗೆ ತಕ್ಕೊಂಡುಹೋದ ಮೇಲೆ ಕರ್ತನು ನನಗೆ ತೋರಿಸ ಲಾಗಿ, ಅಗೋ, ಎರಡು ಪುಟ್ಟಿ ಅಂಜೂರದ ಹಣ್ಣುಗಳು ಕರ್ತನ ದೇವಾಲಯದ ಮುಂದೆ ಇದ್ದವು.
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| shewed | הִרְאַנִי֮ | rāʾâ | ra-AH |
| The Lord | יְהוָה֒ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| me, and, behold, | וְהִנֵּ֗ה | hinnē | hee-NAY |
| two | שְׁנֵי֙ | šĕnayim | sheh-na-YEEM |
| baskets | דּוּדָאֵ֣י | dûday | doo-DAI |
| of figs | תְאֵנִ֔ים | tĕʾēn | teh-ANE |
| set | מוּעָדִ֕ים | yāʿad | ya-AD |
| before | לִפְנֵ֖י | pānîm | pa-NEEM |
| the temple | הֵיכַ֣ל | hêkāl | hay-HAHL |
| of the Lord, | יְהוָ֑ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| after that | אַחֲרֵ֣י | ʾaḥar | ah-HAHR |
| had carried away captive | הַגְל֣וֹת | gālâ | ɡa-LA |
| Nebuchadrezzar | נְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר | nĕbûkadneʾṣṣar | neh-voo-hahd-neh-TSAHR |
| king | מֶֽלֶךְ | melek | meh-LEK |
| of Babylon | בָּבֶ֡ל | bābel | ba-VEL |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| Jeconiah | יְכָנְיָ֣הוּ | yĕkonyâ | yeh-hone-YA |
| the son | בֶן | bēn | bane |
| of Jehoiakim | יְהוֹיָקִ֣ים | yĕhôyāqîm | yeh-hoh-ya-KEEM |
| king | מֶֽלֶךְ | melek | meh-LEK |
| of Judah, | יְהוּדָה֩ | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| and the princes | שָׂרֵ֨י | śar | sahr |
| of Judah, | יְהוּדָ֜ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| with | וְאֶת | ʾēt | ate |
| the carpenters | הֶחָרָ֤שׁ | ḥāroš | ha-ROHSH |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| and smiths, | הַמַּסְגֵּר֙ | masgēr | mahs-ɡARE |
| from Jerusalem, | מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
| and had brought | וַיְבִאֵ֖ם | bôʾ | boh |
| them to Babylon. | בָּבֶֽל׃ | bābel | ba-VEL |
Kannada Bible