Index
Full Screen ?
 

Job 41:26 in Kannada

Job 41:26 Kannada Bible Job Job 41

Job 41:26
ಅದರ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟಿರುವ ಅದರ ಖಡ್ಗವು ಹಿಡಿಯಲಾರದು; ಈಟಿಯೂ ಬಾಣವೂ ಕವಚವೂ ನಿಲ್ಲವು,

Tamil Indian Revised Version
கைவிடப்பட்டு மனம்நொந்தவளான பெண்ணைப்போலவும், இளம்பிராயத்தில் திருமணம்செய்து விவாகரத்து செய்யப்பட்ட மனைவியைப்போலவும் இருக்கிற உன்னைக் கர்த்தர் அழைத்தார் என்று உன் தேவன் சொல்கிறார்.

Tamil Easy Reading Version
“கணவனால் கைவிடப்பட்ட பெண்ணைப்போன்று நீ இருந்தாய். உன் ஆவியில் மிகவும் துக்க முடையவளாக இருந்தாய். ஆனால், கர்த்தர் அவருடையவளாக உன்னை அழைத்தார். இளம் வயதில் திருமணம் செய்து, கணவனால் கைவிடப்பட்ட பெண்ணைப்போன்று நீ இருந்தாய். ஆனால், தேவன் உன்னை அவருடையவளாக அழைத்தார்.”

Thiru Viviliam
⁽ஏனெனில், கைவிடப்பட்டு␢ மனமுடைந்துபோன துணைவிபோலும்,␢ தள்ளப்பட்ட இளம் மனைவி போலும்␢ இருக்கும் உன்னை␢ ஆண்டவர் அழைத்துள்ளார்,␢ என்கிறார் உன் கடவுள்.⁾

ஏசாயா 54:5ஏசாயா 54ஏசாயா 54:7

King James Version (KJV)
For the LORD hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when thou wast refused, saith thy God.

American Standard Version (ASV)
For Jehovah hath called thee as a wife forsaken and grieved in spirit, even a wife of youth, when she is cast off, saith thy God.

Bible in Basic English (BBE)
For the Lord has made you come back to him, like a wife who has been sent away in grief of spirit; for one may not give up the wife of one’s early days.

Darby English Bible (DBY)
For Jehovah hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and as a wife of youth, that hath been refused, saith thy God.

World English Bible (WEB)
For Yahweh has called you as a wife forsaken and grieved in spirit, even a wife of youth, when she is cast off, says your God.

Young’s Literal Translation (YLT)
For, as a woman forsaken and grieved in spirit, Called thee hath Jehovah, Even a youthful wife when she is refused, said thy God.

ஏசாயா Isaiah 54:6
கைவிடப்பட்டு மனம்நொந்தவளான ஸ்திரீயைப்போலவும், இளம் பிராயத்தில் விவாகஞ்செய்து தள்ளப்பட்ட மனைவியைப்போலவும் இருக்கிற உன்னைக் கர்த்தர் அழைத்தார் என்று உன் தேவன் சொல்லுகிறார்.
For the LORD hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when thou wast refused, saith thy God.

For
כִּֽיkee
the
Lord
כְאִשָּׁ֧הkĕʾiššâheh-ee-SHA
hath
called
עֲזוּבָ֛הʿăzûbâuh-zoo-VA
woman
a
as
thee
וַעֲצ֥וּבַתwaʿăṣûbatva-uh-TSOO-vaht
forsaken
ר֖וּחַrûaḥROO-ak
and
grieved
קְרָאָ֣ךְqĕrāʾākkeh-ra-AK
spirit,
in
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
and
a
wife
וְאֵ֧שֶׁתwĕʾēšetveh-A-shet
of
youth,
נְעוּרִ֛יםnĕʿûrîmneh-oo-REEM
when
כִּ֥יkee
thou
wast
refused,
תִמָּאֵ֖סtimmāʾēstee-ma-ASE
saith
אָמַ֥רʾāmarah-MAHR
thy
God.
אֱלֹהָֽיִךְ׃ʾĕlōhāyikay-loh-HA-yeek
The
sword
מַשִּׂיגֵ֣הוּmaśśîgēhûma-see-ɡAY-hoo
of
him
that
layeth
חֶ֭רֶבḥerebHEH-rev
cannot
him
at
בְּלִ֣יbĕlîbeh-LEE
hold:
תָק֑וּםtāqûmta-KOOM
the
spear,
חֲנִ֖יתḥănîthuh-NEET
the
dart,
מַסָּ֣עmassāʿma-SA
nor
the
habergeon.
וְשִׁרְיָֽה׃wĕširyâveh-sheer-YA

Tamil Indian Revised Version
கைவிடப்பட்டு மனம்நொந்தவளான பெண்ணைப்போலவும், இளம்பிராயத்தில் திருமணம்செய்து விவாகரத்து செய்யப்பட்ட மனைவியைப்போலவும் இருக்கிற உன்னைக் கர்த்தர் அழைத்தார் என்று உன் தேவன் சொல்கிறார்.

Tamil Easy Reading Version
“கணவனால் கைவிடப்பட்ட பெண்ணைப்போன்று நீ இருந்தாய். உன் ஆவியில் மிகவும் துக்க முடையவளாக இருந்தாய். ஆனால், கர்த்தர் அவருடையவளாக உன்னை அழைத்தார். இளம் வயதில் திருமணம் செய்து, கணவனால் கைவிடப்பட்ட பெண்ணைப்போன்று நீ இருந்தாய். ஆனால், தேவன் உன்னை அவருடையவளாக அழைத்தார்.”

Thiru Viviliam
⁽ஏனெனில், கைவிடப்பட்டு␢ மனமுடைந்துபோன துணைவிபோலும்,␢ தள்ளப்பட்ட இளம் மனைவி போலும்␢ இருக்கும் உன்னை␢ ஆண்டவர் அழைத்துள்ளார்,␢ என்கிறார் உன் கடவுள்.⁾

ஏசாயா 54:5ஏசாயா 54ஏசாயா 54:7

King James Version (KJV)
For the LORD hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when thou wast refused, saith thy God.

American Standard Version (ASV)
For Jehovah hath called thee as a wife forsaken and grieved in spirit, even a wife of youth, when she is cast off, saith thy God.

Bible in Basic English (BBE)
For the Lord has made you come back to him, like a wife who has been sent away in grief of spirit; for one may not give up the wife of one’s early days.

Darby English Bible (DBY)
For Jehovah hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and as a wife of youth, that hath been refused, saith thy God.

World English Bible (WEB)
For Yahweh has called you as a wife forsaken and grieved in spirit, even a wife of youth, when she is cast off, says your God.

Young’s Literal Translation (YLT)
For, as a woman forsaken and grieved in spirit, Called thee hath Jehovah, Even a youthful wife when she is refused, said thy God.

ஏசாயா Isaiah 54:6
கைவிடப்பட்டு மனம்நொந்தவளான ஸ்திரீயைப்போலவும், இளம் பிராயத்தில் விவாகஞ்செய்து தள்ளப்பட்ட மனைவியைப்போலவும் இருக்கிற உன்னைக் கர்த்தர் அழைத்தார் என்று உன் தேவன் சொல்லுகிறார்.
For the LORD hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when thou wast refused, saith thy God.

For
כִּֽיkee
the
Lord
כְאִשָּׁ֧הkĕʾiššâheh-ee-SHA
hath
called
עֲזוּבָ֛הʿăzûbâuh-zoo-VA
woman
a
as
thee
וַעֲצ֥וּבַתwaʿăṣûbatva-uh-TSOO-vaht
forsaken
ר֖וּחַrûaḥROO-ak
and
grieved
קְרָאָ֣ךְqĕrāʾākkeh-ra-AK
spirit,
in
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
and
a
wife
וְאֵ֧שֶׁתwĕʾēšetveh-A-shet
of
youth,
נְעוּרִ֛יםnĕʿûrîmneh-oo-REEM
when
כִּ֥יkee
thou
wast
refused,
תִמָּאֵ֖סtimmāʾēstee-ma-ASE
saith
אָמַ֥רʾāmarah-MAHR
thy
God.
אֱלֹהָֽיִךְ׃ʾĕlōhāyikay-loh-HA-yeek

Chords Index for Keyboard Guitar