Joshua 6:22 in Kannada
Joshua 6:22
ಆದರೆ ಯೆಹೋಶುವನು ದೇಶವನ್ನು ಪಾಳತಿ ನೋಡುವದಕ್ಕೆ ಹೋಗಿದ್ದ ಇಬ್ಬರು ಮನುಷ್ಯರಿಗೆ-- ನೀವು ಸೂಳೆಯಾದ ಹೆಂಗಸಿನ ಮನೆಗೆ ಹೋಗಿ ಅವಳನ್ನೂ ಅವಳಿಗೆ ಉಂಟಾದ ಸಮಸ್ತವನ್ನೂ ಅವಳಿಗೆ ಆಣೆ ಇಟ್ಟ ಹಾಗೆ ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಗೆ ತಕ್ಕೊಂಡು ಬನ್ನಿರಿ ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
Joshua 6:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
But Joshua had said unto the two men that had spied out the country, Go into the harlot's house, and bring out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her.
American Standard Version (ASV)
And Joshua said unto the two men that had spied out the land, Go into the harlot's house, and bring out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her.
Bible in Basic English (BBE)
Then Joshua said to the two men who had been sent to make a search through the land, Go into the house of the loose woman, and get her out, and all who are with her, as you gave her your oath.
Darby English Bible (DBY)
And Joshua said to the two men that had spied out the country, Go into the harlot's house and bring out thence the woman, and all that she has, as ye swore unto her.
Webster's Bible (WBT)
But Joshua had said to the two men that spied out the country, Go into the harlot's house, and bring out thence the woman, and all that she hath, as ye swore to her.
World English Bible (WEB)
Joshua said to the two men who had spied out the land, Go into the prostitute's house, and bring out there the woman, and all that she has, as you swore to her.
Young's Literal Translation (YLT)
And to the two men who are spying the land Joshua said, `Go into the house of the woman, the harlot, and bring out thence the woman, and all whom she hath, as ye have sworn to her.'
| unto the two | וְלִשְׁנַ֨יִם | šĕnayim | sheh-na-YEEM |
| men | הָֽאֲנָשִׁ֜ים | ʾĕnôš | ay-NOHSH |
| that had spied out | הַֽמְרַגְּלִ֤ים | rāgal | ra-ɡAHL |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the country, | הָאָ֙רֶץ֙ | ʾereṣ | eh-RETS |
| had said | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| But Joshua | יְהוֹשֻׁ֔עַ | yĕhôšûaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
| Go into | בֹּ֖אוּ | bôʾ | boh |
| house, | בֵּית | bayit | ba-YEET |
| הָֽאִשָּׁ֣ה | ʾiššâ | ee-SHA | |
| the harlot's | הַזּוֹנָ֑ה | zānâ | za-NA |
| and bring out | וְהוֹצִ֨יאוּ | yāṣāʾ | ya-TSA |
| thence | מִשָּׁ֤ם | šām | shahm |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the woman, | הָֽאִשָּׁה֙ | ʾiššâ | ee-SHA |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| and all | כָּל | kōl | kole |
| that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| לָ֔הּ | |||
| she hath, as | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| ye sware unto her. | נִשְׁבַּעְתֶּ֖ם | šābaʿ | sha-VA |
| לָֽהּ׃ |
Read Full Chapter : Joshua 6
Kannada Bible