Joshua 6:26
ಆ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಯೆಹೋಶುವನು ಅವರಿಗೆ--ಈ ಯೆರಿಕೋ ಪಟ್ಟಣವನ್ನು ತಿರಿಗಿ ಕಟ್ಟಿಸುವ ಮನುಷ್ಯನು ಕರ್ತನ ಮುಂದೆ ಶಪಿಸಲ್ಪಡಲಿ; ತನ್ನ ಚೊಚ್ಚಲ ಮಗನಲ್ಲಿ ಅದರ ಅಸ್ತಿವಾರವನ್ನು ಹಾಕುವನು, ತನ್ನ ಕೊನೆಯ ಮಗನಲ್ಲಿ ಅದರ ಬಾಗಲುಗಳನ್ನು ಇಡುವನು ಎಂದು ಆಣೆ ಇಟ್ಟು ಹೇಳಿದನು.
And Joshua | וַיַּשְׁבַּ֣ע | wayyašbaʿ | va-yahsh-BA |
adjured | יְהוֹשֻׁ֔עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
that at them | בָּעֵ֥ת | bāʿēt | ba-ATE |
time, | הַהִ֖יא | hahîʾ | ha-HEE |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Cursed | אָר֨וּר | ʾārûr | ah-ROOR |
man the be | הָאִ֜ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
the Lord, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
that | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
up riseth | יָקוּם֙ | yāqûm | ya-KOOM |
and buildeth | וּבָנָ֞ה | ûbānâ | oo-va-NA |
אֶת | ʾet | et | |
this | הָעִ֤יר | hāʿîr | ha-EER |
city | הַזֹּאת֙ | hazzōt | ha-ZOTE |
אֶת | ʾet | et | |
Jericho: | יְרִיח֔וֹ | yĕrîḥô | yeh-ree-HOH |
he shall lay the foundation | בִּבְכֹר֣וֹ | bibkōrô | beev-hoh-ROH |
firstborn, his in thereof | יְיַסְּדֶ֔נָּה | yĕyassĕdennâ | yeh-ya-seh-DEH-na |
youngest his in and | וּבִצְעִיר֖וֹ | ûbiṣʿîrô | oo-veets-ee-ROH |
up set he shall son | יַצִּ֥יב | yaṣṣîb | ya-TSEEV |
the gates | דְּלָתֶֽיהָ׃ | dĕlātêhā | deh-la-TAY-ha |