2 ಸಮುವೇಲನು 11:21
ಅವರು ಗೋಡೆ ಯಿಂದ ಎಸೆಯುವರೆಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲವೋ? ಯೆರುಬ್ಬೆಷೆತನ ಮಗನಾದ ಅಬೀಮೆಲೆಕನನ್ನು ಕೊಂದ ವರಾರು? ತೇಬೇಚಿನಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ಹೆಂಗಸು ಗೋಡೆಯ ಮೇಲಿನಿಂದ ಒಂದು ಬೀಸುವ ಕಲ್ಲಿನ ತುಂಡನ್ನು ಅವನ ಮೇಲೆ ಹಾಕಿದಾಗ ಅವನು ಸತ್ತನಲ್ಲವೇ? ನೀವು ಗೋಡೆಗೆ ಇಷ್ಟು ಸವಿಾಪವಾಗಿ ಹೋದದ್ದೇನು ಎಂದು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೇಳಿದರೆ ಆಗ ನೀನು--ನಿನ್ನ ಸೇವಕ ನಾದ ಊರೀಯನೆಂಬ ಹಿತ್ತಿಯನು ಸತ್ತನೆಂದು ಹೇಳು ಅಂದನು.
Who | מִֽי | mî | mee |
smote | הִכָּ֞ה | hikkâ | hee-KA |
אֶת | ʾet | et | |
Abimelech | אֲבִימֶ֣לֶךְ | ʾăbîmelek | uh-vee-MEH-lek |
the son | בֶּן | ben | ben |
Jerubbesheth? of | יְרֻבֶּ֗שֶׁת | yĕrubbešet | yeh-roo-BEH-shet |
did not | הֲלֽוֹא | hălôʾ | huh-LOH |
a woman | אִשָּׁ֡ה | ʾiššâ | ee-SHA |
cast | הִשְׁלִ֣יכָה | hišlîkâ | heesh-LEE-ha |
a piece | עָלָיו֩ | ʿālāyw | ah-lav |
of a millstone | פֶּ֨לַח | pelaḥ | PEH-lahk |
upon | רֶ֜כֶב | rekeb | REH-hev |
him from | מֵעַ֤ל | mēʿal | may-AL |
the wall, | הַֽחוֹמָה֙ | haḥômāh | ha-hoh-MA |
died he that | וַיָּ֣מָת | wayyāmot | va-YA-mote |
in Thebez? | בְּתֵבֵ֔ץ | bĕtēbēṣ | beh-tay-VAYTS |
why | לָ֥מָּה | lāmmâ | LA-ma |
nigh ye went | נִגַּשְׁתֶּ֖ם | niggaštem | nee-ɡahsh-TEM |
אֶל | ʾel | el | |
the wall? | הַֽחוֹמָ֑ה | haḥômâ | ha-hoh-MA |
say then | וְאָ֣מַרְתָּ֔ | wĕʾāmartā | veh-AH-mahr-TA |
thou, Thy servant | גַּ֗ם | gam | ɡahm |
Uriah | עַבְדְּךָ֛ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
Hittite the | אֽוּרִיָּ֥ה | ʾûriyyâ | oo-ree-YA |
is dead | הַֽחִתִּ֖י | haḥittî | ha-hee-TEE |
also. | מֵֽת׃ | mēt | mate |