2 ಸಮುವೇಲನು 21:19 in Kannada

ಕನ್ನಡ ಕನ್ನಡ ಬೈಬಲ್ 2 ಸಮುವೇಲನು 2 ಸಮುವೇಲನು 21 2 ಸಮುವೇಲನು 21:19

2 Samuel 21:19
ತಿರಿಗಿ ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರ ಸಂಗಡ ಗೋಬಿನಲ್ಲಿ ಯುದ್ಧ ಉಂಟಾದಾಗ ಬೇತ್ಲೆಹೇಮಿನವನಾದ ಯಾರೇಯೋರೆ ಗೀಮ್‌ ಎಂಬವನ ಮಗನಾಗಿರುವ ಎಲ್ಹಾನಾನನು ಗಿತ್ತಿಯನಾದ ಗೊಲ್ಯಾತನ ಸಹೋದರನನ್ನು ಕೊಂದನು. ಈ ಗೊಲ್ಯಾತನ ಈಟಿಯ ಕಟ್ಟಿಗೆಯು ನೆಯ್ಯುವವರ ದೋಣೀ ಮರಕ್ಕೆ ಸಮಾನವಾಗಿತ್ತು.

2 Samuel 21:182 Samuel 212 Samuel 21:20

2 Samuel 21:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
And there was again a battle in Gob with the Philistines, where Elhanan the son of Jaareoregim, a Bethlehemite, slew the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.

American Standard Version (ASV)
And there was again war with the Philistines at Gob; and Elhanan the son of Jaareoregim the Beth-lehemite slew Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.

Bible in Basic English (BBE)
And again there was war with the Philistines at Gob, and Elhanan, the son of Jair the Beth-lehemite, put to death Goliath the Gittite, the stem of whose spear was like a cloth-worker's rod.

Darby English Bible (DBY)
And there was again a battle at Gob with the Philistines; and Elhanan the son of Jaare-oregim, a Bethlehemite, smote Goliath the Gittite; now the shaft of his spear was like a weaver's beam.

Webster's Bible (WBT)
And there was again a battle in Gob with the Philistines, where Elhanan the son of Jaareoregim, a Beth-lehemite, slew the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.

World English Bible (WEB)
There was again war with the Philistines at Gob; and Elhanan the son of Jaareoregim the Bethlehemite killed Goliath the Gittite's brother, the staff of whose spear was like a weaver's beam.

Young's Literal Translation (YLT)
And the battle is again in Gob with the Philistines, and Elhanan son of Jaare-Oregim, the Beth-Lehemite, smiteth `a brother of' Goliath the Gittite, and the wood of his spear `is' like a beam of weavers.

And
there
was
וַתְּהִיwattĕhîva-teh-HEE
again
ע֧וֹדʿôdode
battle
a
הַמִּלְחָמָ֛הhammilḥāmâha-meel-ha-MA
in
Gob
בְּג֖וֹבbĕgôbbeh-ɡOVE
with
עִםʿimeem
Philistines,
the
פְּלִשְׁתִּ֑יםpĕlištîmpeh-leesh-TEEM
where
Elhanan
וַיַּ֡ךְwayyakva-YAHK
the
son
אֶלְחָנָן֩ʾelḥānānel-ha-NAHN
of
Jaare-oregim,
בֶּןbenben
Bethlehemite,
a
יַעְרֵ֨יyaʿrêya-RAY
slew
אֹֽרְגִ֜יםʾōrĕgîmoh-reh-ɡEEM

of
brother
the
בֵּ֣יתbêtbate
Goliath
הַלַּחְמִ֗יhallaḥmîha-lahk-MEE
the
Gittite,
אֵ֚תʾētate
staff
the
גָּלְיָ֣תgolyātɡole-YAHT
of
whose
spear
הַגִּתִּ֔יhaggittîha-ɡee-TEE
was
like
a
weaver's
וְעֵ֣ץwĕʿēṣveh-AYTS
beam.
חֲנִית֔וֹḥănîtôhuh-nee-TOH
כִּמְנ֖וֹרkimnôrkeem-NORE
אֹֽרְגִֽים׃ʾōrĕgîmOH-reh-ɡEEM

Cross Reference

1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 20:5
ತಿರಿಗಿ ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರ ಸಂಗಡ ಯುದ್ಧ ಉಂಟಾಯಿತು. ಆಗ ಯಾಯಾರನ ಮಗ ನಾದ ಎಲ್ಹನಾನನು ಗಿತ್ತಿಯನಾಗಿರುವ ಗೊಲ್ಯಾತನ ಸಹೋದರನಾದ ಲಹ್ಮೀಯನ್ನು ಕೊಂದನು. ಇವನ ಈಟಿಯ ಕಟ್ಟಿಗೆಯು ನೇಯುವ ಕುಂಟೆ ಮರಕ್ಕೆ ಸಮಾನವಾಗಿತ್ತು.

1 ಸಮುವೇಲನು 17:4
ಆದರೆ ಗತ್‌ ಊರಿನ ರಣವೀರನಾದ ಗೊಲ್ಯಾತನೆಂಬ ಹೆಸರುಳ್ಳ ಒಬ್ಬನು ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರ ದಂಡಿನಿಂದ ಹೊರಟನು.

1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 11:26
ಇದಲ್ಲದೆ ದಂಡುಗಳಲ್ಲಿರುವ ಪರಾಕ್ರಮಶಾಲಿ ಗಳು ಯಾರಂದರೆ--ಯೋವಾಬನ ಸಹೋದರನಾದ ಅಸಾಹೇಲನು, ಬೇತ್ಲೆಹೇಮಿನವನಾದ ದೋದೋ ವಿನ ಮಗನಾದ ಎಲ್ಖಾನಾನು,