2 ಸಮುವೇಲನು 3:28
ದಾವೀದನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿದಾಗ--ನೇರನ ಮಗ ನಾದ ಅಬ್ನೇರನ ರಕ್ತಾಪರಾಧಕ್ಕೆ ನಾನೂ ನನ್ನ ರಾಜ್ಯವೂ ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಕರ್ತನ ಮುಂದೆ ನಿರಪರಾ ಧಿಯಾಗಿದ್ದೇವೆ.
And afterward | וַיִּשְׁמַ֤ע | wayyišmaʿ | va-yeesh-MA |
when David | דָּוִד֙ | dāwid | da-VEED |
heard | מֵאַ֣חֲרֵי | mēʾaḥărê | may-AH-huh-ray |
said, he it, | כֵ֔ן | kēn | hane |
I | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
and my kingdom | נָקִ֨י | nāqî | na-KEE |
are guiltless | אָֽנֹכִ֧י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
before | וּמַמְלַכְתִּ֛י | ûmamlaktî | oo-mahm-lahk-TEE |
the Lord | מֵעִ֥ם | mēʿim | may-EEM |
for | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
ever | עַד | ʿad | ad |
blood the from | עוֹלָ֑ם | ʿôlām | oh-LAHM |
of Abner | מִדְּמֵ֖י | middĕmê | mee-deh-MAY |
the son | אַבְנֵ֥ר | ʾabnēr | av-NARE |
of Ner: | בֶּן | ben | ben |
נֵֽר׃ | nēr | nare |