2 ಸಮುವೇಲನು 9:2
ಆಗ ಸೌಲನ ಮನೆಯ ದಾಸನಾದ ಚೀಬನೆಂಬವನು ಇದ್ದನು. ಅವನನ್ನು ದಾವೀದನ ಬಳಿಗೆ ಕರೆತಂದರು. ಅರಸನು ಅವನಿಗೆ--ನೀನು ಚೀಬನೋ ಅಂದನು. ಅದಕ್ಕ ವನು--ನಿನ್ನ ದಾಸನು ಅವನೇ ಅಂದನು.
And there was of the house | וּלְבֵ֨ית | ûlĕbêt | oo-leh-VATE |
of Saul | שָׁא֥וּל | šāʾûl | sha-OOL |
servant a | עֶ֙בֶד֙ | ʿebed | EH-VED |
whose name | וּשְׁמ֣וֹ | ûšĕmô | oo-sheh-MOH |
was Ziba. | צִיבָ֔א | ṣîbāʾ | tsee-VA |
called had they when And | וַיִּקְרְאוּ | wayyiqrĕʾû | va-yeek-reh-OO |
him unto | ל֖וֹ | lô | loh |
David, | אֶל | ʾel | el |
king the | דָּוִ֑ד | dāwid | da-VEED |
said | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto | הַמֶּ֧לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
thou Art him, | אֵלָ֛יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
Ziba? | הַֽאַתָּ֥ה | haʾattâ | ha-ah-TA |
And he said, | צִיבָ֖א | ṣîbāʾ | tsee-VA |
Thy servant | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
is he. | עַבְדֶּֽךָ׃ | ʿabdekā | av-DEH-ha |