Kannada Bible
2 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 3:6 in Kannada
2 Timothy 3:6
ಮನೆ ಗಳಲ್ಲಿ ನುಸುಳಿ ಪಾಪಗಳಿಂದ ತುಂಬಿದವರೂ ನಾನಾ ವಿಧವಾದ ಇಚ್ಛೆಗಳಿಂದ ನಡಿಸಲ್ಪಟ್ಟವರೂ ಆಗಿರುವ ಅವಿವೇಕಿಗಳಾದ ಸ್ತ್ರೀಯರನ್ನು ವಶಮಾಡಿಕೊಳ್ಳು ವವರೂ ಇವರೊಳಗೆ ಸೇರಿದವರೇ.
2 Timothy 3:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts,
American Standard Version (ASV)
For of these are they that creep into houses, and take captive silly women laden with sins, led away by divers lusts,
Bible in Basic English (BBE)
For these are they who go secretly into houses, making prisoners of foolish women, weighted down with sin, turned from the way by their evil desires,
Darby English Bible (DBY)
For of these are they who are getting into houses, and leading captive silly women, laden with sins, led by various lusts,
World English Bible (WEB)
For of these are those who creep into houses, and take captive gullible women loaded down with sins, led away by various lusts,
Young's Literal Translation (YLT)
for of these there are those coming into the houses and leading captive the silly women, laden with sins, led away with desires manifold,
| of | ἐκ | ek | ake |
| this sort | τούτων | toutōn | TOO-tone |
| For | γάρ | gar | gahr |
| are | εἰσιν | eisi | ees-EE |
| οἱ | ho | oh | |
| they which creep | ἐνδύνοντες | endynō | ane-THYOO-noh |
| into | εἰς | eis | ees |
| τὰς | ho | oh | |
| houses, | οἰκίας | oikia | oo-KEE-ah |
| and | καὶ | kai | kay |
| lead captive | αἰχμαλωτεύοντες | aichmalōteuō | ake-ma-loh-TAVE-oh |
| silly | τὰ | ho | oh |
| women | γυναικάρια | gynaikarion | gyoo-nay-KA-ree-one |
| laden | σεσωρευμένα | sōreuō | soh-RAVE-oh |
| with sins, | ἁμαρτίαις | hamartia | a-mahr-TEE-ah |
| led away | ἀγόμενα | agō | AH-goh |
| lusts, | ἐπιθυμίαις | epithymia | ay-pee-thyoo-MEE-ah |
| with divers | ποικίλαις | poikilos | poo-KEE-lose |