ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 21:19 in Kannada

ಕನ್ನಡ ಕನ್ನಡ ಬೈಬಲ್ ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 21 ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 21:19

Proverbs 21:19
ಕಾಡುವ ಕೋಪವುಳ್ಳ ಸ್ತ್ರೀಯೊಂದಿಗೆ ವಾಸಮಾಡುವದಕ್ಕಿಂತ ಅಡವಿಯಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವದು ಲೇಸು.

Proverbs 21:18Proverbs 21Proverbs 21:20

Proverbs 21:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.

American Standard Version (ASV)
It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman.

Bible in Basic English (BBE)
It is better to be living in a waste land, than with a bitter-tongued and angry woman.

Darby English Bible (DBY)
It is better to dwell in a desert land. than with a contentious and irritable woman.

World English Bible (WEB)
It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman.

Young's Literal Translation (YLT)
Better to dwell in a wilderness land, Than `with' a woman of contentions and anger.

It
is
better
ט֗וֹבṭôbtove
to
dwell
שֶׁ֥בֶתšebetSHEH-vet
in
the
wilderness,
בְּאֶֽרֶץbĕʾereṣbeh-EH-rets

מִדְבָּ֑רmidbārmeed-BAHR
than
with
a
contentious
מֵאֵ֖שֶׁתmēʾēšetmay-A-shet
and
an
angry
מִדְוָנִ֣יםmidwānîmmeed-va-NEEM
woman.
וָכָֽעַס׃wākāʿasva-HA-as

Cross Reference

ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 21:9
ವಿಶಾಲವಾದ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಜಗಳಗಂಟಿಯೊಂದಿಗೆ ಇರುವದಕ್ಕಿಂತ ಮಾಳಿಗೆಯ ಒಂದು ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವದು ಲೇಸು.

ಕೀರ್ತನೆಗಳು 55:6
ನನಗೆ ಪಾರಿವಾಳದಂತೆ ರೆಕ್ಕೆಗಳಿರುತ್ತಿದ್ದರೆ ಹಾರಿ ಹೋಗಿ ವಿಶ್ರಾಂತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೆನು ಎಂದು ಅಂದುಕೊಂಡೆನು.

ಕೀರ್ತನೆಗಳು 120:5
ಕೇದಾರಿನ ಗುಡಾರಗಳ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ವಾಸ ಮಾಡಿ ಮೇಷೆಕಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರವಾಸಿಯಾಗಿರುವದರಿಂದ ನನಗೆ ಅಯ್ಯೋ!

ಯೆರೆಮಿಯ 9:2
ಹಾ, ಅರಣ್ಯದಲ್ಲಿ ನನಗೆ ಪ್ರಯಾಣಸ್ಥರ ಛತ್ರವು ಇದ್ದರೆ ಒಳ್ಳೇದು, ಆಗ ನನ್ನ ಜನರನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೊರಟು ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೆನು; ಅವರೆಲ್ಲರೂ ವ್ಯಭಿಚಾರಿಗಳೇ, ವಂಚಕರ ಕೂಟವೇ.