ದಾನಿಯೇಲನು 2:4
ಆಗ ಕಸ್ದೀಯರು ಅರಸನಿಗೆ ಅರಮಾಯ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿ ದ್ದೇನಂದರೆ--ಓ ಅರಸನೇ, ನಿರಂತರವಾಗಿ ಬಾಳು, ಕನಸನ್ನು ನಿನ್ನ ಸೇವಕರಿಗೆ ಹೇಳು; ಆಗ ನಾವು ಅದರ ಅರ್ಥಗಳನ್ನು ತಿಳಿಸುವೆವು ಅಂದರು.
Then spake | וַֽיְדַבְּר֧וּ | waydabbĕrû | va-da-beh-ROO |
the Chaldeans | הַכַּשְׂדִּ֛ים | hakkaśdîm | ha-kahs-DEEM |
king the to | לַמֶּ֖לֶךְ | lammelek | la-MEH-lek |
in Syriack, | אֲרָמִ֑ית | ʾărāmît | uh-ra-MEET |
O king, | מַלְכָּא֙ | malkāʾ | mahl-KA |
live | לְעָלְמִ֣ין | lĕʿolmîn | leh-ole-MEEN |
ever: for | חֱיִ֔י | ḥĕyî | hay-YEE |
tell | אֱמַ֥ר | ʾĕmar | ay-MAHR |
thy servants | חֶלְמָ֛א | ḥelmāʾ | hel-MA |
the dream, | לְעַבְדָ֖יךְ | lĕʿabdāyk | leh-av-DAIK |
shew will we and | וּפִשְׁרָ֥א | ûpišrāʾ | oo-feesh-RA |
the interpretation. | נְחַוֵּֽא׃ | nĕḥawwēʾ | neh-ha-WAY |