ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 23:11
ಏಳನೆಯ ವರುಷದಲ್ಲಿ ಅದಕ್ಕೆ ವಿಶ್ರಾಂತಿಯನ್ನು ಕೊಟ್ಟು ಅದನ್ನು ಬೀಳು ಬಿಡಬೇಕು. ಆಗ ನಿನ್ನ ಜನರಲ್ಲಿರುವ ಬಡವರು ಅದರಲ್ಲಿ ಬೆಳೆದದ್ದನ್ನು ತಿನ್ನಲಿ; ಅವರು ಬಿಟ್ಟದ್ದನ್ನು ಹೊಲದ ಪಶುಗಳು ತಿನ್ನಲಿ. ಹೀಗೆ ನಿನ್ನ ದ್ರಾಕ್ಷೇ ತೋಟದಲ್ಲಿಯೂ ಎಣ್ಣೇಮರಗಳ ತೋಪಿನಲ್ಲಿಯೂ ಮಾಡಬೇಕು.
But the seventh | וְהַשְּׁבִיעִ֞ת | wĕhaššĕbîʿit | veh-ha-sheh-vee-EET |
rest it let shalt thou year | תִּשְׁמְטֶ֣נָּה | tišmĕṭennâ | teesh-meh-TEH-na |
still; lie and | וּנְטַשְׁתָּ֗הּ | ûnĕṭaštāh | oo-neh-tahsh-TA |
that the poor | וְאָֽכְלוּ֙ | wĕʾākĕlû | veh-ah-heh-LOO |
people thy of | אֶבְיֹנֵ֣י | ʾebyōnê | ev-yoh-NAY |
may eat: | עַמֶּ֔ךָ | ʿammekā | ah-MEH-ha |
leave they what and | וְיִתְרָ֕ם | wĕyitrām | veh-yeet-RAHM |
the beasts | תֹּאכַ֖ל | tōʾkal | toh-HAHL |
field the of | חַיַּ֣ת | ḥayyat | ha-YAHT |
shall eat. | הַשָּׂדֶ֑ה | haśśāde | ha-sa-DEH |
manner like In | כֵּֽן | kēn | kane |
thou shalt deal | תַּעֲשֶׂ֥ה | taʿăśe | ta-uh-SEH |
vineyard, thy with | לְכַרְמְךָ֖ | lĕkarmĕkā | leh-hahr-meh-HA |
and with thy oliveyard. | לְזֵיתֶֽךָ׃ | lĕzêtekā | leh-zay-TEH-ha |