ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 15:7
ನನ್ನ ಮುಖವನ್ನು ಅವರಿಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ತಿರುಗಿಸುತ್ತೇನೆ. ಅವರು ಹೊರಗೆ ಬಂದು ಬೆಂಕಿಯೊಳಗಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಿ ಕೊಂಡರೂ ಮತ್ತೊಂದು ಬೆಂಕಿಯು ಅವರನ್ನು ನುಂಗಿ ಬಿಡುವದು. ನಾನು ನನ್ನ ಮುಖವನ್ನು ಅವರಿಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಇಡುವಾಗ ನಾನೇ ಕರ್ತನೆಂದು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವಿರಿ.
And I will set | וְנָתַתִּ֤י | wĕnātattî | veh-na-ta-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
face my | פָּנַי֙ | pānay | pa-NA |
out go shall they them; against | בָּהֶ֔ם | bāhem | ba-HEM |
fire, one from | מֵהָאֵ֣שׁ | mēhāʾēš | may-ha-AYSH |
and another fire | יָצָ֔אוּ | yāṣāʾû | ya-TSA-oo |
devour shall | וְהָאֵ֖שׁ | wĕhāʾēš | veh-ha-AYSH |
them; and ye shall know | תֹּֽאכְלֵ֑ם | tōʾkĕlēm | toh-heh-LAME |
that | וִֽידַעְתֶּם֙ | wîdaʿtem | vee-da-TEM |
I | כִּֽי | kî | kee |
Lord, the am | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
when I set | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
בְּשׂוּמִ֥י | bĕśûmî | beh-soo-MEE | |
my face | אֶת | ʾet | et |
against them. | פָּנַ֖י | pānay | pa-NAI |
בָּהֶֽם׃ | bāhem | ba-HEM |