ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16:47
ಆದರೂ ನೀನು ಅವರ ಮಾರ್ಗಗಳಲ್ಲಿ ನಡೆಯಲಿಲ್ಲ, ಅವರ ಅಸಹ್ಯಗಳ ಹಾಗೆ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ, ಅವರ ದುರ್ನಡತೆಯು ಅತ್ಯಲ್ಪವೆಂದು ಸದಾ ಅವರಿಗಿಂತ ಬಹಳ ಕೆಟ್ಟವಳಾಗಿ ನಡೆದುಕೊಂಡೆ.
Yet hast thou not | וְלֹ֤א | wĕlōʾ | veh-LOH |
walked | בְדַרְכֵיהֶן֙ | bĕdarkêhen | veh-dahr-hay-HEN |
after their ways, | הָלַ֔כְתְּ | hālakĕt | ha-LA-het |
done nor | וּבְתוֹעֲבֽוֹתֵיהֶ֖ן | ûbĕtôʿăbôtêhen | oo-veh-toh-uh-voh-tay-HEN |
after their abominations: | עָשִׂ֑יתי | ʿāśîty | ah-SEET-y |
very a were that if as but, | כִּמְעַ֣ט | kimʿaṭ | keem-AT |
little | קָ֔ט | qāṭ | kaht |
corrupted wast thou thing, | וַתַּשְׁחִ֥תִי | wattašḥitî | va-tahsh-HEE-tee |
more than they | מֵהֵ֖ן | mēhēn | may-HANE |
in all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
thy ways. | דְּרָכָֽיִךְ׃ | dĕrākāyik | deh-ra-HA-yeek |