ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 35:15
ಹೇಗೆ ನೀನು ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯದ ನಾಶನಕ್ಕೆ ಸಂತೋಷಪಟ್ಟೆಯೋ ಹಾಗೆಯೇ ನಿನ್ನ ನಾಶನಕ್ಕೆ ಸಂತೋಷಪಡುವ ಹಾಗೆ ಮಾಡುವೆನು. ಓ ಸೇಯಾರ್ ಪರ್ವತವೇ ಮತ್ತು ಸಮಸ್ತ ಎದೋಮೇಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಹಾಳಾಗುವಿ; ಆಗ ನಾನೇ ಕರ್ತ ನೆಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಯುವದು.
As thou didst rejoice | כְּשִׂמְחָ֨תְךָ֜ | kĕśimḥātĕkā | keh-seem-HA-teh-HA |
inheritance the at | לְנַחְלַ֧ת | lĕnaḥlat | leh-nahk-LAHT |
of the house | בֵּֽית | bêt | bate |
Israel, of | יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
because | עַ֥ל | ʿal | al |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
it was desolate, | שָׁמֵ֖מָה | šāmēmâ | sha-MAY-ma |
so | כֵּ֣ן | kēn | kane |
will I do | אֶעֱשֶׂה | ʾeʿĕśe | eh-ay-SEH |
be shalt thou thee: unto | לָּ֑ךְ | lāk | lahk |
desolate, | שְׁמָמָ֨ה | šĕmāmâ | sheh-ma-MA |
O mount | תִֽהְיֶ֤ה | tihĕye | tee-heh-YEH |
Seir, | הַר | har | hahr |
all and | שֵׂעִיר֙ | śēʿîr | say-EER |
Idumea, | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
even all | אֱד֣וֹם | ʾĕdôm | ay-DOME |
know shall they and it: of | כֻּלָּ֔הּ | kullāh | koo-LA |
that | וְיָדְע֖וּ | wĕyodʿû | veh-yode-OO |
I | כִּֽי | kî | kee |
am the Lord. | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |