ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 4:13
ಕರ್ತನು ಹೇಳಿದ್ದೇನಂದರೆ -- ಹೀಗೆಯೇ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರ ಮಕ್ಕಳು ತಮ್ಮ ಅಶುದ್ಧವಾದ ರೊಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅನ್ಯ ಜನಾಂಗಗಳೊಳಗೆ ತಿನ್ನುವರು. ಆಗ ನಾನು ಅವರನ್ನು ಓಡಿಸಿ ಬಿಡುತ್ತೇನೆ.
And the Lord | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Even thus | כָּ֣כָה | kākâ | KA-ha |
children the shall | יֹאכְל֧וּ | yōʾkĕlû | yoh-heh-LOO |
of Israel | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
eat | יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
defiled their | אֶת | ʾet | et |
לַחְמָ֖ם | laḥmām | lahk-MAHM | |
bread | טָמֵ֑א | ṭāmēʾ | ta-MAY |
among the Gentiles, | בַּגּוֹיִ֕ם | baggôyim | ba-ɡoh-YEEM |
whither | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
אַדִּיחֵ֖ם | ʾaddîḥēm | ah-dee-HAME | |
I will drive | שָֽׁם׃ | šām | shahm |