ಎಜ್ರನು 4:15
ನಿನ್ನ ತಂದೆಗಳ ವೃತಾಂತಗಳ ಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿ ವಿಚಾರಿಸಿದರೆ ಈ ಪಟ್ಟಣವು ತಿರಿಗಿ ಬೀಳುವುದೆಂದೂ ಅರಸುಗಳಿಗೂ ದೇಶಗಳಿಗೂ ನಷ್ಟಮಾಡುವಂಥ ದೆಂದೂ ಪೂರ್ವ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಅದರೊಳಗಿದ್ದವರು ತಿರಿಗಿ ಬಿದ್ದಿದ್ದಾರೆಂದೂ ಅದರ ನಿಮಿತ್ತ ಈ ಪಟ್ಟಣವು ನಾಶವಾಯಿತೆಂದೂ ನೀನು ವೃತಾಂತಗಳ ಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿ ಕಂಡು ತಿಳಿಯುವಿ.
That | דִּ֡י | dî | dee |
search | יְבַקַּר֩ | yĕbaqqar | yeh-va-KAHR |
may be made in the book | בִּֽסְפַר | bisĕpar | BEE-seh-fahr |
records the of | דָּכְרָ֨נַיָּ֜א | dokrānayyāʾ | doke-RA-na-YA |
of | דִּ֣י | dî | dee |
thy fathers: | אֲבָֽהָתָ֗ךְ | ʾăbāhātāk | uh-va-ha-TAHK |
find thou shalt so | וּ֠תְהַשְׁכַּח | ûtĕhaškaḥ | OO-teh-hahsh-kahk |
in the book | בִּסְפַ֣ר | bispar | bees-FAHR |
records, the of | דָּכְרָֽנַיָּא֮ | dokrānayyāʾ | doke-ra-na-YA |
and know | וְתִנְדַּע֒ | wĕtindaʿ | veh-teen-DA |
that | דִּי֩ | diy | dee |
this | קִרְיְתָ֨א | qiryĕtāʾ | keer-yeh-TA |
city | דָ֜ךְ | dāk | dahk |
rebellious a is | קִרְיָ֣א | qiryāʾ | keer-YA |
city, | מָֽרָדָ֗א | mārādāʾ | ma-ra-DA |
and hurtful | וּֽמְהַנְזְקַ֤ת | ûmĕhanzĕqat | oo-meh-hahn-zeh-KAHT |
unto kings | מַלְכִין֙ | malkîn | mahl-HEEN |
provinces, and | וּמְדִנָ֔ן | ûmĕdinān | oo-meh-dee-NAHN |
and that they have moved | וְאֶשְׁתַּדּוּר֙ | wĕʾeštaddûr | veh-esh-ta-DOOR |
sedition | עָֽבְדִ֣ין | ʿābĕdîn | ah-veh-DEEN |
within the same | בְּגַוַּ֔הּ | bĕgawwah | beh-ɡa-WA |
of | מִן | min | meen |
old | יוֹמָ֖ת | yômāt | yoh-MAHT |
time: | עָֽלְמָ֑א | ʿālĕmāʾ | ah-leh-MA |
for | עַ֨ל | ʿal | al |
which cause | דְּנָ֔ה | dĕnâ | deh-NA |
was this | קִרְיְתָ֥א | qiryĕtāʾ | keer-yeh-TA |
city | דָ֖ךְ | dāk | dahk |
destroyed. | הָֽחָרְבַֽת׃ | hāḥorbat | HA-hore-VAHT |