ಆದಿಕಾಂಡ 1:2
ಭೂಮಿ ಯು ನಿರಾಕಾರವಾಗಿಯೂ ಶೂನ್ಯವಾಗಿಯೂ ಇತ್ತು; ಅಗಾಧದ ಮೇಲೆ ಕತ್ತಲೆ ಇತ್ತು. ದೇವರ ಆತ್ಮನು ನೀರುಗಳ ಮೇಲೆ ಚಲಿಸುತ್ತಿದ್ದನು.
And the earth | וְהָאָ֗רֶץ | wĕhāʾāreṣ | veh-ha-AH-rets |
was | הָיְתָ֥ה | hāytâ | hai-TA |
without form, | תֹ֙הוּ֙ | tōhû | TOH-HOO |
void; and | וָבֹ֔הוּ | wābōhû | va-VOH-hoo |
and darkness | וְחֹ֖שֶׁךְ | wĕḥōšek | veh-HOH-shek |
was upon | עַל | ʿal | al |
the face | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
deep. the of | תְה֑וֹם | tĕhôm | teh-HOME |
And the Spirit | וְר֣וּחַ | wĕrûaḥ | veh-ROO-ak |
of God | אֱלֹהִ֔ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
moved | מְרַחֶ֖פֶת | mĕraḥepet | meh-ra-HEH-fet |
upon | עַל | ʿal | al |
the face | פְּנֵ֥י | pĕnê | peh-NAY |
of the waters. | הַמָּֽיִם׃ | hammāyim | ha-MA-yeem |