Genesis 18:28
ಒಂದು ವೇಳೆ ಐವತ್ತು ನೀತಿವಂತರಲ್ಲಿ ಐದು ಕಡಿಮೆ ಇದ್ದರೆ ಆ ಐದು ಮಂದಿ ಇಲ್ಲದ್ದರಿಂದ ಆ ಪಟ್ಟಣವನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವಿಯೋ ಎಂದು ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವಾಗಿ ಅಂದನು. ಆದಕ್ಕೆ ಆತನು--ನಾಲ್ವತ್ತೈದು ಮಂದಿ ಅಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿದರೆ ನಾನು ನಾಶಮಾಡುವದಿಲ್ಲ ಅಂದನು.
Genesis 18:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
Peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said, If I find there forty and five, I will not destroy it.
American Standard Version (ASV)
peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said, I will not destroy it, if I find there forty and five.
Bible in Basic English (BBE)
If by chance there are five less than fifty upright men, will you give up all the town to destruction because of these five? And he said, I will not give it to destruction if there are forty-five.
Darby English Bible (DBY)
Perhaps there may want five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city on account of the five? And he said, If I shall find forty-five there, I will not destroy [it].
Webster's Bible (WBT)
Peradventure there will lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said, If I find there forty and five, I will not destroy it.
World English Bible (WEB)
What if there will lack five of the fifty righteous? Will you destroy all the city for lack of five?" He said, "I will not destroy it, if I find forty-five there."
Young's Literal Translation (YLT)
peradventure there are lacking five of the fifty righteous -- dost Thou destroy for five the whole of the city?' and He saith, `I destroy `it' not, if I find there forty and five.'
| Peradventure | א֠וּלַי | ʾûlay | OO-lai |
| there shall lack | יַחְסְר֞וּן | yaḥsĕrûn | yahk-seh-ROON |
| five | חֲמִשִּׁ֤ים | ḥămiššîm | huh-mee-SHEEM |
| fifty the of | הַצַּדִּיקִם֙ | haṣṣaddîqim | ha-tsa-dee-KEEM |
| righteous: | חֲמִשָּׁ֔ה | ḥămiššâ | huh-mee-SHA |
| destroy thou wilt | הֲתַשְׁחִ֥ית | hătašḥît | huh-tahsh-HEET |
| בַּֽחֲמִשָּׁ֖ה | baḥămiššâ | ba-huh-mee-SHA | |
| all | אֶת | ʾet | et |
| the city | כָּל | kāl | kahl |
| five? of lack for | הָעִ֑יר | hāʿîr | ha-EER |
| And he said, | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
| If | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| I find | אַשְׁחִ֔ית | ʾašḥît | ash-HEET |
| there | אִם | ʾim | eem |
| forty | אֶמְצָ֣א | ʾemṣāʾ | em-TSA |
| and five, | שָׁ֔ם | šām | shahm |
| I will not | אַרְבָּעִ֖ים | ʾarbāʿîm | ar-ba-EEM |
| destroy | וַֽחֲמִשָּֽׁה׃ | waḥămiššâ | VA-huh-mee-SHA |
Cross Reference
ಆದಿಕಾಂಡ 18:26
ಅದಕ್ಕೆ ಕರ್ತನು--ನನಗೆ ಸೊದೋಮ್ ಪಟ್ಟಣದೊಳಗೆ ಐವತ್ತು ಮಂದಿ ನೀತಿವಂತರು ಸಿಕ್ಕಿದರೆ ಅವರಿಗೊಸ್ಕರ ಆ ಸ್ಥಳವನ್ನೆಲ್ಲಾ ಉಳಿಸುವೆನು ಅಂದನು.
ಆದಿಕಾಂಡ 18:29
ಅಬ್ರಹಾಮನು ಆತನ ಸಂಗಡ ಇನ್ನೂ ಮಾತನಾಡಿ--ಒಂದು ವೇಳೆ ಅಲ್ಲಿ ನಾಲ್ವತ್ತು ಮಂದಿ ಸಿಕ್ಕಾರು ಅಂದನು. ಅದಕ್ಕೆ ಆತನು--ನಾಲ್ವತ್ತು ಮಂದಿಗೋಸ್ಕರ ಅದನ್ನು ನಾನು ನಾಶಮಾಡುವದಿಲ್ಲ ಅಂದನು.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14:17
ಈಗ ನೀನು ಹೇಳಿದ ಪ್ರಕಾರ ನನ್ನ ಕರ್ತನ ಶಕ್ತಿಯು ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಲಿ ಎಂದು ನಾನು ಬೇಡುತ್ತೇನೆ.
1 ಅರಸುಗಳು 20:32
ಹಾಗೆಯೆ ಅವರು ಗೋಣಿಯನ್ನು ತಮ್ಮ ನಡುವುಗಳಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡು ಹಗ್ಗಗಳನ್ನು ತಮ್ಮ ತಲೆ ಗಳಿಗೆ ಸುತ್ತಿಕೊಂಡು ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಅರಸನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು--ನನ್ನ ಪ್ರಾಣ ಬದುಕಲೆಂದು ನಿನ್ನ ಸೇವಕನಾದ ಬೆನ್ಹದದನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ ಅಂದರು. ಅದಕ್ಕೆ ಅವನುಅವನು ಇನ್ನೂ ಬದುಕಿರುತ್ತಾನೋ? ಅವನು ನನ್ನ ಸಹೋದರನು ಅಂದನು.
ಯೋಬನು 23:3
ನಾನು ತಿಳಿದುಕೊಂಡು ಆತನನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡರೆ ಎಷ್ಟೋ ಒಳ್ಳೇದು! ಆತನ ಪೀಠದ ತನಕ ಬರುವೆನು.