ಆದಿಕಾಂಡ 43:32 in Kannada

ಕನ್ನಡ ಕನ್ನಡ ಬೈಬಲ್ ಆದಿಕಾಂಡ ಆದಿಕಾಂಡ 43 ಆದಿಕಾಂಡ 43:32

Genesis 43:32
ಆಗ ಅವರು ಯೋಸೇಫನಿಗೂ ಅವನ ಅಣ್ಣತಮ್ಮಂದಿರಿಗೂ ಅವನ ಸಂಗಡ ಇದ್ದ ಐಗುಪ್ತ್ಯರಿಗೂ ಬೇರೆಬೇರೆಯಾಗಿ ಊಟಕ್ಕೆ ಬಡಿಸಿ ದರು. ಐಗುಪ್ತ್ಯರು ಇಬ್ರಿಯರ ಕೂಡ ಊಟ ಮಾಡುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. ಅದು ಐಗುಪ್ತ್ಯರಿಗೆ ಅಸಹ್ಯವಾಗಿತ್ತು.

Genesis 43:31Genesis 43Genesis 43:33

Genesis 43:32 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did eat with him, by themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that is an abomination unto the Egyptians.

American Standard Version (ASV)
And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, that did eat with him, by themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that is an abomination unto the Egyptians.

Bible in Basic English (BBE)
And they were all given their seats before him in order of birth, from the oldest to the youngest: so that they were looking at one another in wonder.

Darby English Bible (DBY)
And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians who ate with him by themselves; because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews, for that is an abomination unto the Egyptians.

Webster's Bible (WBT)
And they sat before him, the first-born according to his birth-right, and the youngest according to his youth: and the men wondered one at another.

World English Bible (WEB)
They served him by himself, and them by themselves, and the Egyptians, that ate with him, by themselves, because the Egyptians don't eat bread with the Hebrews, for that is an abomination to the Egyptians.

Young's Literal Translation (YLT)
And they place for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians who are eating with him by themselves: for the Egyptians are unable to eat bread with the Hebrews, for it `is' an abomination to the Egyptians.

And
they
set
on
וַיָּשִׂ֥ימוּwayyāśîmûva-ya-SEE-moo
himself,
by
him
for
ל֛וֹloh
themselves,
by
them
for
and
לְבַדּ֖וֹlĕbaddôleh-VA-doh
Egyptians,
the
for
and
וְלָהֶ֣םwĕlāhemveh-la-HEM
which
did
eat
לְבַדָּ֑םlĕbaddāmleh-va-DAHM
with
וְלַמִּצְרִ֞יםwĕlammiṣrîmveh-la-meets-REEM
themselves:
by
him,
הָאֹֽכְלִ֤יםhāʾōkĕlîmha-oh-heh-LEEM
because
אִתּוֹ֙ʾittôee-TOH
the
Egyptians
לְבַדָּ֔םlĕbaddāmleh-va-DAHM
might
כִּי֩kiykee
not
לֹ֨אlōʾloh
eat
יֽוּכְל֜וּןyûkĕlûnyoo-heh-LOON
bread
הַמִּצְרִ֗יםhammiṣrîmha-meets-REEM
Hebrews;
the
with
לֶֽאֱכֹ֤לleʾĕkōlleh-ay-HOLE
for
אֶתʾetet
that
הָֽעִבְרִים֙hāʿibrîmha-eev-REEM
is
an
abomination
לֶ֔חֶםleḥemLEH-hem
unto
the
Egyptians.
כִּֽיkee
תוֹעֵבָ֥הtôʿēbâtoh-ay-VA
הִ֖ואhiwheev
לְמִצְרָֽיִם׃lĕmiṣrāyimleh-meets-RA-yeem

Cross Reference

ಆದಿಕಾಂಡ 46:34
ಗೋಷೆನ್‌ ದೇಶದಲ್ಲಿ ವಾಸವಾಗಿರು ವಂತೆ ನೀವು ಅವನಿಗೆ--ಚಿಕ್ಕಂದಿನಿಂದ ಇಂದಿನ ವರೆಗೂ ನಿನ್ನ ದಾಸರಾದ ನಾವೂ ನಮ್ಮ ತಂದೆಗಳೂ ಮಂದೆಯನ್ನು ಕಾಯುವವರಾಗಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ಹೇಳ ಬೇಕು. ಯಾಕಂದರೆ ಕುರಿಕಾಯುವವರೆಲ್ಲಾ ಐಗುಪ್ತ್ಯ ರಿಗೆ ಅಸಹ್ಯವಾಗಿದ್ದಾರೆ ಅಂದನು.

ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 8:26
ಆದರೆ ಮೋಶೆಯು ಫರೋಹನಿಗೆ--ಹಾಗೆ ಮಾಡುವದು ಯುಕ್ತವಲ್ಲ, ನಮ್ಮ ಕರ್ತನಾದ ದೇವರಿಗೆ ಯಜ್ಞವನ್ನ ರ್ಪಿಸುವದು ಐಗುಪ್ತ್ಯರಿಗೆ ಅಸಹ್ಯವಾಗಿದೆ; ಇಗೋ, ಐಗುಪ್ತ್ಯರಿಗೆ ಅಸಹ್ಯವಾಗಿರುವದನ್ನು ಅವರ ಕಣ್ಣೆ ದುರಿಗೆ ಅರ್ಪಿಸಿದರೆ ಅವರು ನಮಗೆ ಕಲ್ಲೆಸೆದಾರು.

ಆದಿಕಾಂಡ 31:54
ಯಾಕೋ ಬನು ಆ ಬೆಟ್ಟದಲ್ಲಿ ಬಲಿಯನ್ನು ಅರ್ಪಿಸಿ ರೊಟ್ಟಿ ಯನ್ನು ತಿನ್ನುವದಕ್ಕೆ ತನ್ನ ಸಹೋದರರನ್ನು ಕರೇ ಕಳುಹಿಸಿದನು. ಅವರು ರೊಟ್ಟಿಯನ್ನು ತಿಂದು ಬೆಟ್ಟದಲ್ಲಿಯೇ ರಾತ್ರಿ ಇಳುಕೊಂಡರು.

ಆದಿಕಾಂಡ 43:16
ಯೋಸೇಫನು ಬೆನ್ಯಾವಿಾನನನ್ನು ಅವರ ಸಂಗಡ ಕಂಡಾಗ ತನ್ನ ಮನೆ ಉಗ್ರಾಣಿಕನಿಗೆ--ಈ ಮನುಷ್ಯರನ್ನು ಮನೆಗೆ ಕರಕೊಂಡು ಹೋಗಿ ಕುರಿಯನ್ನು ಕೊಯ್ದು ಅಡಿಗೆ ಸಿದ್ಧಮಾಡು. ಯಾಕಂದರೆ ಈ ಮನುಷ್ಯರು ಮಧ್ಯಾಹ್ನ ದಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಸಂಗಡ ಊಟಮಾಡಬೇಕು ಅಂದನು.