ಯೆಶಾಯ 24:20
ಭೂಮಿಯು ಕುಡುಕನ ಹಾಗೆ ಓಲಾಡು ತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಗುಡಿಸಲಿನ ಹಾಗೆ ತೆಗೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ ಅದರ ಅಪರಾಧವು ಅದರ ಮೇಲೆ ಭಾರವಾಗಿರುತ್ತದೆ; ಅದು ಬಿದ್ದುಹೋಗುತ್ತದೆ ತಿರಿಗಿ ಏಳುವದೇ ಇಲ್ಲ.
The earth | נ֣וֹעַ | nôaʿ | NOH-ah |
shall reel | תָּנ֤וּעַ | tānûaʿ | ta-NOO-ah |
to and fro | אֶ֙רֶץ֙ | ʾereṣ | EH-RETS |
drunkard, a like | כַּשִּׁכּ֔וֹר | kaššikkôr | ka-SHEE-kore |
and shall be removed | וְהִֽתְנוֹדְדָ֖ה | wĕhitĕnôdĕdâ | veh-hee-teh-noh-deh-DA |
like a cottage; | כַּמְּלוּנָ֑ה | kammĕlûnâ | ka-meh-loo-NA |
transgression the and | וְכָבַ֤ד | wĕkābad | veh-ha-VAHD |
thereof shall be heavy | עָלֶ֙יהָ֙ | ʿālêhā | ah-LAY-HA |
upon | פִּשְׁעָ֔הּ | pišʿāh | peesh-AH |
fall, shall it and it; | וְנָפְלָ֖ה | wĕnoplâ | veh-nofe-LA |
and not | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
rise | תֹסִ֥יף | tōsîp | toh-SEEF |
again. | קֽוּם׃ | qûm | koom |