ಯೆಶಾಯ 30:15
ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಪರಿಶುದ್ಧ ಕರ್ತನಾದ ದೇವರು ಹೇಳುವದೇನೆಂದರೆ--ನೀವು ತಿರುಗಿಕೊಂಡು ಸುಮ್ಮನಿದ್ದರೆ ನಿಮಗೆ ರಕ್ಷಣೆಯಾಗು ವದು. ಶಾಂತರಾಗಿ ಭರವಸದಿಂದಿರುವದೇ ನಿಮಗೆ ಬಲ ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದರೂ ನೀವು ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡಿಲ್ಲ.
For | כִּ֣י | kî | kee |
thus | כֹֽה | kō | hoh |
saith | אָמַר֩ | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | אֲדֹנָ֨י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God, | יְהוִ֜ה | yĕhwi | yeh-VEE |
One Holy the | קְד֣וֹשׁ | qĕdôš | keh-DOHSH |
of Israel; | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
In returning | בְּשׁוּבָ֤ה | bĕšûbâ | beh-shoo-VA |
and rest | וָנַ֙חַת֙ | wānaḥat | va-NA-HAHT |
saved; be ye shall | תִּוָּ֣שֵׁע֔וּן | tiwwāšēʿûn | tee-WA-shay-OON |
in quietness | בְּהַשְׁקֵט֙ | bĕhašqēṭ | beh-hahsh-KATE |
and in confidence | וּבְבִטְחָ֔ה | ûbĕbiṭḥâ | oo-veh-veet-HA |
be shall | תִּֽהְיֶ֖ה | tihĕye | tee-heh-YEH |
your strength: | גְּבֽוּרַתְכֶ֑ם | gĕbûratkem | ɡeh-voo-raht-HEM |
and ye would | וְלֹ֖א | wĕlōʾ | veh-LOH |
not. | אֲבִיתֶֽם׃ | ʾăbîtem | uh-vee-TEM |