ಯೆಶಾಯ 30:16
ಆದರೆ ನೀವು ಬೇಡವೇ ಬೇಡ, ನಾವು ಕುದುರೆಗಳ ಮೇಲೆ ಓಡುವೆವು ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಓಡೇ ಹೋಗುವಿರಿ, ಮತ್ತು--ನಾವು ವೇಗವಾಗಿ ಸವಾರಿ ಮಾಡುವೆವು ಅಂದುಕೊಂಡದ್ದರಿಂದ ಆ ವೇಗ ಗಳೇ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅಟ್ಟಿಬಿಡುವವು.
But ye said, | וַתֹּ֨אמְר֥וּ | wattōʾmĕrû | va-TOH-meh-ROO |
No; | לֹא | lōʾ | loh |
for | כִ֛י | kî | hee |
we will flee | עַל | ʿal | al |
upon | ס֥וּס | sûs | soos |
horses; | נָנ֖וּס | nānûs | na-NOOS |
therefore | עַל | ʿal | al |
כֵּ֣ן | kēn | kane | |
shall ye flee: | תְּנוּס֑וּן | tĕnûsûn | teh-noo-SOON |
ride will We and, | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
upon | קַ֣ל | qal | kahl |
the swift; | נִרְכָּ֔ב | nirkāb | neer-KAHV |
therefore | עַל | ʿal | al |
כֵּ֖ן | kēn | kane | |
pursue that they shall | יִקַּ֥לּוּ | yiqqallû | yee-KA-loo |
you be swift. | רֹדְפֵיכֶֽם׃ | rōdĕpêkem | roh-deh-fay-HEM |