ಯೆಶಾಯ 38:13 in Kannada

Isaiah 38:13
ಆತನು ಸಿಂಹದಂತೆ ಎಲುಬುಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಮುರಿದಿದ್ದಾಗ್ಯೂ ಬೆಳಗಿನ ವರೆಗೂ ತಾಳಿಕೊಂಡೇ ಇದ್ದೆನು; ಬೆಳಗಿನಿಂದ ರಾತ್ರಿಯೊಳಗೇ ನನ್ನನ್ನು ಕೊನೆಗಾಣಿಸುತ್ತೀ.

Isaiah 38:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.

American Standard Version (ASV)
I quieted `myself' until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: From day even to night wilt thou make an end of me.

Bible in Basic English (BBE)
I am crying out with pain till the morning; it is as if a lion was crushing all my bones.

Darby English Bible (DBY)
I kept still until the morning; ... as a lion, so doth he break all my bones. From day to night thou wilt make an end of me.

World English Bible (WEB)
I quieted [myself] until morning; as a lion, so he breaks all my bones: From day even to night will you make an end of me.

Young's Literal Translation (YLT)
I have set `Him' till morning as a lion, So doth He break all my bones, From day unto night Thou dost end me.

I reckoned שִׁוִּ֤יתִי šāwâ sha-VA
till עַד ʿad ad
morning, בֹּ֙קֶר֙ bōqer boh-KER
as a lion, כָּֽאֲרִ֔י ʾărî uh-REE
so כֵּ֥ן kēn kane
will he break יְשַׁבֵּ֖ר šābar sha-VAHR
all כָּל kōl kole
my bones: עַצְמוֹתָ֑י ʿeṣem eh-TSEM
from day מִיּ֥וֹם yôm yome
to עַד ʿad ad
night לַ֖יְלָה layil la-YEEL
wilt thou make an end of me. תַּשְׁלִימֵֽנִי׃ šālam sha-LAHM



Read Full Chapter : Isaiah 38

Kannada Bible