ಯೆಶಾಯ 66:4 in Kannada

ಕನ್ನಡ ಕನ್ನಡ ಬೈಬಲ್ ಯೆಶಾಯ ಯೆಶಾಯ 66 ಯೆಶಾಯ 66:4

Isaiah 66:4
ನಾನು ಸಹ ಅವರ ಮೋಸಗಳನ್ನು ಆದುಕೊಂಡು ಅವರ ಭಯಗಳನ್ನು ಅವರ ಮೇಲೆ ಬರಮಾಡುವೆನು; ಯಾಕಂದರೆ ನಾನು ಕರೆಯಲು ಯಾರೂ ಉತ್ತರ ಕೊಡಲಿಲ್ಲ. ನಾನು ಮಾತನಾಡಲು ಅವರು ಕೇಳಲಿಲ್ಲ. ಆದರೆ ನನ್ನ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕೆಟ್ಟದ್ದನ್ನು ಮಾಡಿದರು. ನಾನು ಮೆಚ್ಚದ್ದನ್ನು ಆದುಕೊಂಡರು.

Isaiah 66:3Isaiah 66Isaiah 66:5

Isaiah 66:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
I also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spake, they did not hear: but they did evil before mine eyes, and chose that in which I delighted not.

American Standard Version (ASV)
I also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spake, they did not hear: but they did that which was evil in mine eyes, and chose that wherein I delighted not.

Bible in Basic English (BBE)
So I will go after trouble for them, and will send on them what they are fearing: because no one made answer to my voice, or gave ear to my word; but they did what was evil in my eyes, going after that in which I took no pleasure.

Darby English Bible (DBY)
I also will choose their calamities, and will bring their fears upon them; because I called, and none answered, I spoke, and they did not hear, but did that which was evil in mine eyes, and chose that wherein I delight not.

World English Bible (WEB)
I also will choose their delusions, and will bring their fears on them; because when I called, none did answer; when I spoke, they did not hear: but they did that which was evil in my eyes, and chose that in which I didn't delight.

Young's Literal Translation (YLT)
I also -- I fix on their vexations, And their fears I bring in to them, Because I have called, and there is none answering, I spake, and they have not hearkened, And they do the evil things in Mine eyes, And on that which I desired not -- fixed.

I
גַּםgamɡahm
also
אֲנִ֞יʾănîuh-NEE
will
choose
אֶבְחַ֣רʾebḥarev-HAHR
delusions,
their
בְּתַעֲלֻלֵיהֶ֗םbĕtaʿălulêhembeh-ta-uh-loo-lay-HEM
and
will
bring
וּמְגֽוּרֹתָם֙ûmĕgûrōtāmoo-meh-ɡoo-roh-TAHM
fears
their
אָבִ֣יאʾābîʾah-VEE
upon
them;
because
לָהֶ֔םlāhemla-HEM
called,
I
when
יַ֤עַןyaʿanYA-an
none
קָרָ֙אתִי֙qārāʾtiyka-RA-TEE
did
answer;
וְאֵ֣יןwĕʾênveh-ANE
spake,
I
when
עוֹנֶ֔הʿôneoh-NEH
they
did
not
דִּבַּ֖רְתִּיdibbartîdee-BAHR-tee
hear:
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
did
they
but
שָׁמֵ֑עוּšāmēʿûsha-MAY-oo
evil
וַיַּעֲשׂ֤וּwayyaʿăśûva-ya-uh-SOO
eyes,
mine
before
הָרַע֙hāraʿha-RA
and
chose
בְּעֵינַ֔יbĕʿênaybeh-ay-NAI
that
in
which
וּבַאֲשֶׁ֥רûbaʾăšeroo-va-uh-SHER
I
delighted
לֹֽאlōʾloh
not.
חָפַ֖צְתִּיḥāpaṣtîha-FAHTS-tee
בָּחָֽרוּ׃bāḥārûba-ha-ROO