Isaiah 66:4
ನಾನು ಸಹ ಅವರ ಮೋಸಗಳನ್ನು ಆದುಕೊಂಡು ಅವರ ಭಯಗಳನ್ನು ಅವರ ಮೇಲೆ ಬರಮಾಡುವೆನು; ಯಾಕಂದರೆ ನಾನು ಕರೆಯಲು ಯಾರೂ ಉತ್ತರ ಕೊಡಲಿಲ್ಲ. ನಾನು ಮಾತನಾಡಲು ಅವರು ಕೇಳಲಿಲ್ಲ. ಆದರೆ ನನ್ನ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕೆಟ್ಟದ್ದನ್ನು ಮಾಡಿದರು. ನಾನು ಮೆಚ್ಚದ್ದನ್ನು ಆದುಕೊಂಡರು.
Isaiah 66:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
I also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spake, they did not hear: but they did evil before mine eyes, and chose that in which I delighted not.
American Standard Version (ASV)
I also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spake, they did not hear: but they did that which was evil in mine eyes, and chose that wherein I delighted not.
Bible in Basic English (BBE)
So I will go after trouble for them, and will send on them what they are fearing: because no one made answer to my voice, or gave ear to my word; but they did what was evil in my eyes, going after that in which I took no pleasure.
Darby English Bible (DBY)
I also will choose their calamities, and will bring their fears upon them; because I called, and none answered, I spoke, and they did not hear, but did that which was evil in mine eyes, and chose that wherein I delight not.
World English Bible (WEB)
I also will choose their delusions, and will bring their fears on them; because when I called, none did answer; when I spoke, they did not hear: but they did that which was evil in my eyes, and chose that in which I didn't delight.
Young's Literal Translation (YLT)
I also -- I fix on their vexations, And their fears I bring in to them, Because I have called, and there is none answering, I spake, and they have not hearkened, And they do the evil things in Mine eyes, And on that which I desired not -- fixed.
| I | גַּם | gam | ɡahm |
| also | אֲנִ֞י | ʾănî | uh-NEE |
| will choose | אֶבְחַ֣ר | ʾebḥar | ev-HAHR |
| delusions, their | בְּתַעֲלֻלֵיהֶ֗ם | bĕtaʿălulêhem | beh-ta-uh-loo-lay-HEM |
| and will bring | וּמְגֽוּרֹתָם֙ | ûmĕgûrōtām | oo-meh-ɡoo-roh-TAHM |
| fears their | אָבִ֣יא | ʾābîʾ | ah-VEE |
| upon them; because | לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM |
| called, I when | יַ֤עַן | yaʿan | YA-an |
| none | קָרָ֙אתִי֙ | qārāʾtiy | ka-RA-TEE |
| did answer; | וְאֵ֣ין | wĕʾên | veh-ANE |
| spake, I when | עוֹנֶ֔ה | ʿône | oh-NEH |
| they did not | דִּבַּ֖רְתִּי | dibbartî | dee-BAHR-tee |
| hear: | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| did they but | שָׁמֵ֑עוּ | šāmēʿû | sha-MAY-oo |
| evil | וַיַּעֲשׂ֤וּ | wayyaʿăśû | va-ya-uh-SOO |
| eyes, mine before | הָרַע֙ | hāraʿ | ha-RA |
| and chose | בְּעֵינַ֔י | bĕʿênay | beh-ay-NAI |
| that in which | וּבַאֲשֶׁ֥ר | ûbaʾăšer | oo-va-uh-SHER |
| I delighted | לֹֽא | lōʾ | loh |
| not. | חָפַ֖צְתִּי | ḥāpaṣtî | ha-FAHTS-tee |
| בָּחָֽרוּ׃ | bāḥārû | ba-ha-ROO |