ಯೆರೆಮಿಯ 13:12
ಆದದರಿಂದ ನೀನು ಅವರಿಗೆ ಈ ಮಾತನ್ನು ಹೇಳಬೇಕು--ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ ಬುದ್ದಲಿಗಳೆಲ್ಲಾ ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸದಿಂದ ತುಂಬಿರುವವು; ಆಗ ಅವರು ನಿನಗೆ--ಬುದ್ದಲಿಗಳೆಲ್ಲಾ ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸದಿಂದ ತುಂಬಿರುವವೆಂದು ನಮಗೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ತಿಳಿಯಿತಲ್ಲವೋ ಎಂದು ನಿನಗೆ ಹೇಳುವರು.
Therefore thou shalt speak | וְאָמַרְתָּ֙ | wĕʾāmartā | veh-ah-mahr-TA |
unto | אֲלֵיהֶ֜ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
them | אֶת | ʾet | et |
this | הַדָּבָ֣ר | haddābār | ha-da-VAHR |
word; | הַזֶּ֗ה | hazze | ha-ZEH |
Thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַ֤ר | ʾāmar | ah-MAHR |
Lord the | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
God | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Every | כָּל | kāl | kahl |
bottle | נֵ֖בֶל | nēbel | NAY-vel |
shall be filled | יִמָּ֣לֵא | yimmālēʾ | yee-MA-lay |
wine: with | יָ֑יִן | yāyin | YA-yeen |
and they shall say | וְאָמְר֣וּ | wĕʾomrû | veh-ome-ROO |
unto | אֵלֶ֔יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
thee, Do we not | הֲיָדֹ֙עַ֙ | hăyādōʿa | huh-ya-DOH-AH |
certainly | לֹ֣א | lōʾ | loh |
know | נֵדַ֔ע | nēdaʿ | nay-DA |
that | כִּ֥י | kî | kee |
every | כָל | kāl | hahl |
bottle | נֵ֖בֶל | nēbel | NAY-vel |
shall be filled | יִמָּ֥לֵא | yimmālēʾ | yee-MA-lay |
with wine? | יָֽיִן׃ | yāyin | YA-yeen |