ಯಾಜಕಕಾಂಡ 17:10
ಇದಲ್ಲದೆ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಮನೆತನದಲ್ಲಿ ಯಾವನಾದರೂ ನಿಮ್ಮ ಮಧ್ಯದೊಳಗೆ ಪ್ರವಾಸಿಯಾಗಿರುವ ಪರಕೀಯನಾ ದರೂ ಯಾವದೇ ತರದ ರಕ್ತವನ್ನು ತಿಂದರೆ ಅವನನ್ನು ಅವನ ಜನರ ಮಧ್ಯದೊಳಗಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕುವೆನು.
And whatsoever man | וְאִ֨ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
אִ֜ישׁ | ʾîš | eesh | |
house the of be there | מִבֵּ֣ית | mibbêt | mee-BATE |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
of or | וּמִן | ûmin | oo-MEEN |
the strangers | הַגֵּר֙ | haggēr | ha-ɡARE |
that sojourn | הַגָּ֣ר | haggār | ha-ɡAHR |
among | בְּתוֹכָ֔ם | bĕtôkām | beh-toh-HAHM |
that you, | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
eateth | יֹאכַ֖ל | yōʾkal | yoh-HAHL |
any manner | כָּל | kāl | kahl |
blood; of | דָּ֑ם | dām | dahm |
I will even set | וְנָֽתַתִּ֣י | wĕnātattî | veh-na-ta-TEE |
face my | פָנַ֗י | pānay | fa-NAI |
against that soul | בַּנֶּ֙פֶשׁ֙ | bannepeš | ba-NEH-FESH |
that eateth | הָֽאֹכֶ֣לֶת | hāʾōkelet | ha-oh-HEH-let |
אֶת | ʾet | et | |
blood, | הַדָּ֔ם | haddām | ha-DAHM |
off him cut will and | וְהִכְרַתִּ֥י | wĕhikrattî | veh-heek-ra-TEE |
אֹתָ֖הּ | ʾōtāh | oh-TA | |
from among | מִקֶּ֥רֶב | miqqereb | mee-KEH-rev |
his people. | עַמָּֽהּ׃ | ʿammāh | ah-MA |