ಲೂಕನು 20:13
ಆಗ ದ್ರಾಕ್ಷೇತೋಟದ ಯಜಮಾನನು--ನಾನೇನು ಮಾಡಲಿ? ನಾನು ನನ್ನ ಪ್ರಿಯ ಮಗನನ್ನೇ ಕಳುಹಿ ಸುವೆನು. ಅವರು ಇವನನ್ನು ನೋಡಿಯಾದರೂ ಇವ ನನ್ನು ಗೌರವಿಸಿಯಾರು ಎಂದು ಅಂದುಕೊಂಡನು.
Then | εἶπεν | eipen | EE-pane |
said | δὲ | de | thay |
the | ὁ | ho | oh |
lord | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
of the | τοῦ | tou | too |
vineyard, | ἀμπελῶνος | ampelōnos | am-pay-LOH-nose |
What | Τί | ti | tee |
shall I do? | ποιήσω | poiēsō | poo-A-soh |
I will send | πέμψω | pempsō | PAME-psoh |
my | τὸν | ton | tone |
υἱόν | huion | yoo-ONE | |
beloved | μου | mou | moo |
τὸν | ton | tone | |
son: | ἀγαπητόν· | agapēton | ah-ga-pay-TONE |
it may be | ἴσως | isōs | EE-sose |
reverence will they | τοῦτον | touton | TOO-tone |
him when they see | ἰδόντες | idontes | ee-THONE-tase |
him. | ἐντραπήσονται | entrapēsontai | ane-tra-PAY-sone-tay |