ಮಾರ್ಕನು 7:26 in Kannada
Mark 7:26
ಆ ಸ್ತ್ರೀಯು ಸುರೋಪೊಯಿನಿಕ ಜನಾಂ ಗದವಳಾದ ಒಬ್ಬ ಗ್ರೀಕಳು. ಆಕೆಯು ತನ್ನ ಮಗಳನ್ನು ಹಿಡಿದ ದೆವ್ವವನ್ನು ಬಿಡಿಸಬೇಕೆಂದು ಆತನನ್ನು ಬೇಡಿ ಕೊಂಡಳು.
Mark 7:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.
American Standard Version (ASV)
Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. And she besought him that he would cast forth the demon out of her daughter.
Bible in Basic English (BBE)
Now the woman was a Greek, a Syro-phoenician by birth: and she made a request to him that he would send the evil spirit out of her daughter.
Darby English Bible (DBY)
(and the woman was a Greek, Syrophenician by race), and asked him that he would cast the demon out of her daughter.
World English Bible (WEB)
Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. She begged him that he would cast the demon out of her daughter.
Young's Literal Translation (YLT)
and the woman was a Greek, a Syro-Phenician by nation -- and was asking him, that the demon he may cast forth out of her daughter.
| was | ἦν | ēn | ane |
| δὲ | de | thay | |
| The | ἡ | ho | oh |
| woman | γυνὴ | gynē | gyoo-NAY |
| a Greek, | Ἑλληνίς | hellēnis | ale-lane-EES |
| a Syrophenician | Συροφοινίσσα | syrophoinissa | syoo-roh-FOO-nees-sa |
| τῷ | ho | oh | |
| by nation; | γένει· | genos | GAY-nose |
| and | καὶ | kai | kay |
| she besought | ἠρώτα | erōtaō | ay-roh-TA-oh |
| him | αὐτὸν | autos | af-TOSE |
| that | ἵνα | hina | EE-na |
| the | τὸ | ho | oh |
| devil | δαιμόνιον | daimonion | thay-MOH-nee-one |
| he would cast forth | ἐκβάλλῃ | ekballō | ake-VAHL-loh |
| out | ἐκ | ek | ake |
| τῆς | ho | oh | |
| of daughter. | θυγατρὸς | thygatēr | thyoo-GA-tare |
| her | αὐτῆς | autos | af-TOSE |
Read Full Chapter : Mark 7
Kannada Bible