ನಹೂಮ 1:4
ಆತನು ಸಮುದ್ರವನ್ನು ಗದರಿಸಿ ಅದನ್ನು ಒಣಗುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ; ನದಿಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಬತ್ತಿಹೋಗುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ; ಬಾಷಾನೂ ಕರ್ಮೆಲೂ ಬಾಡಿಹೋಗುತ್ತವೆ, ಲೆಬನೋನಿನ ಹೂವು ಬಾಡಿಹೋಗುತ್ತದೆ.
He rebuketh | גּוֹעֵ֤ר | gôʿēr | ɡoh-ARE |
the sea, | בַּיָּם֙ | bayyām | ba-YAHM |
dry, it maketh and | וַֽיַּבְּשֵׁ֔הוּ | wayyabbĕšēhû | va-ya-beh-SHAY-hoo |
and drieth up | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
all | הַנְּהָר֖וֹת | hannĕhārôt | ha-neh-ha-ROTE |
rivers: the | הֶֽחֱרִ֑יב | heḥĕrîb | heh-hay-REEV |
Bashan | אֻמְלַ֤ל | ʾumlal | oom-LAHL |
languisheth, | בָּשָׁן֙ | bāšān | ba-SHAHN |
and Carmel, | וְכַרְמֶ֔ל | wĕkarmel | veh-hahr-MEL |
flower the and | וּפֶ֥רַח | ûperaḥ | oo-FEH-rahk |
of Lebanon | לְבָנ֖וֹן | lĕbānôn | leh-va-NONE |
languisheth. | אֻמְלָֽל׃ | ʾumlāl | oom-LAHL |