ನೆಹೆಮಿಯ 7:61
ತೇಲ್ಮೆ ಲಹ ಗುಡ್ಡವು, ತೇಲ್ಹರ್ಷ ಗುಡ್ಡವು, ಕೆರೂಬದ್ದೋನ್, ಇಮ್ಮೇರ್ ಎಂಬ ಸ್ಥಳಗಳಿಂದ ಹೊರಟು ತಾವು ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರು ಹೌದೋ ಅಲ್ಲವೋ ಎಂದು ತಮ್ಮ ತಂದೆಗಳ ಮನೆಯನ್ನಾದರೂ ತಮ್ಮ ಸಂತಾನವನ್ನಾ ದರೂ ತೋರಿಸಲಾರದೆ ಇದ್ದವರು ಯಾರಂದರೆ
And these | וְאֵ֗לֶּה | wĕʾēlle | veh-A-leh |
were they which went up | הָֽעוֹלִים֙ | hāʿôlîm | ha-oh-LEEM |
Tel-melah, from also | מִתֵּ֥ל | mittēl | mee-TALE |
Tel-haresha, | מֶ֙לַח֙ | melaḥ | MEH-LAHK |
Cherub, | תֵּ֣ל | tēl | tale |
Addon, | חַרְשָׁ֔א | ḥaršāʾ | hahr-SHA |
and Immer: | כְּר֥וּב | kĕrûb | keh-ROOV |
could they but | אַדּ֖וֹן | ʾaddôn | AH-done |
not | וְאִמֵּ֑ר | wĕʾimmēr | veh-ee-MARE |
shew | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
their father's | יָֽכְל֗וּ | yākĕlû | ya-heh-LOO |
house, | לְהַגִּ֤יד | lĕhaggîd | leh-ha-ɡEED |
seed, their nor | בֵּית | bêt | bate |
whether | אֲבוֹתָם֙ | ʾăbôtām | uh-voh-TAHM |
they | וְזַרְעָ֔ם | wĕzarʿām | veh-zahr-AM |
were of Israel. | אִ֥ם | ʾim | eem |
מִיִּשְׂרָאֵ֖ל | miyyiśrāʾēl | mee-yees-ra-ALE | |
הֵֽם׃ | hēm | hame |