Kannada Bible
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 23:4 in Kannada
Numbers 23:4
ಆಗ ದೇವರು ಬಿಳಾಮನನ್ನು ಸಂಧಿಸಿದನು. ಅವನು ಆತನಿಗೆ--ನಾನು ಏಳು ಬಲಿ ಪೀಠಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಮಾಡಿ, ಒಂದೊಂದು ಬಲಿಪೀಠದ ಮೇಲೆ ಒಂದೊಂದು ಹೋರಿಯನ್ನೂ ಒಂದೊಂದು ಟಗರನ್ನೂ ಅರ್ಪಿಸಿದ್ದೇನೆ ಅಂದನು.
Numbers 23:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
And God met Balaam: and he said unto him, I have prepared seven altars, and I have offered upon every altar a bullock and a ram.
American Standard Version (ASV)
And God met Balaam: and he said unto him, I have prepared the seven altars, and I have offered up a bullock and a ram on every altar.
Bible in Basic English (BBE)
And God came to Balaam, and Balaam said to him, I have made ready seven altars, offering an ox and a male sheep on every altar.
Darby English Bible (DBY)
And God met Balaam; and [Balaam] said to him, I have disposed seven altars, and have offered up a bullock and a ram upon [each] altar.
Webster's Bible (WBT)
And God met Balaam: and he said to him, I have prepared seven altars, and I have offered upon every altar a bullock and a ram.
World English Bible (WEB)
God met Balaam: and he said to him, I have prepared the seven altars, and I have offered up a bull and a ram on every altar.
Young's Literal Translation (YLT)
And God cometh unto Balaam, and he saith unto Him, `The seven altars I have arranged, and I offer a bullock and a ram on the altar;'
| met | וַיִּקָּ֥ר | qārâ | ka-RA |
| And God | אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| אֶל | ʾēl | ale | |
| Balaam: | בִּלְעָ֑ם | bilʿām | beel-AM |
| and he said | וַיֹּ֣אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| unto | אֵלָ֗יו | ʾēl | ale |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| seven | שִׁבְעַ֤ת | šebaʿ | sheh-VA |
| altars, | הַֽמִּזְבְּחֹת֙ | mizbēaḥ | meez-BAY-ak |
| him, I have prepared | עָרַ֔כְתִּי | ʿārak | ah-RAHK |
| and I have offered | וָאַ֛עַל | ʿālâ | ah-LA |
| a bullock | פָּ֥ר | par | pahr |
| and a ram. | וָאַ֖יִל | ʾayil | ah-YEEL |
| upon altar | בַּמִּזְבֵּֽחַ׃ | mizbēaḥ | meez-BAY-ak |