Index
Full Screen ?
 

ಕೀರ್ತನೆಗಳು 102:18

Psalm 102:18 ಕನ್ನಡ ಬೈಬಲ್ ಕೀರ್ತನೆಗಳು ಕೀರ್ತನೆಗಳು 102

ಕೀರ್ತನೆಗಳು 102:18
ಇದು ಮುಂದಿನ ಸಂತತಿಗೋಸ್ಕರ ಬರೆಯಲ್ಪಡುವದು; ಹುಟ್ಟಲಿಕ್ಕಿರುವ ಜನರು ಕರ್ತನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುವರು.

Tamil Indian Revised Version
இவை எல்லாவற்றையும் ஞானத்தினால் சோதித்துப்பார்த்தேன்; நான் ஞானவானாவேன் என்றேன், அது எனக்குத் தூரமானது.

Tamil Easy Reading Version
நான் எனது ஞானத்தைப் பயன்படுத்தி இவற்றைப்பற்றிச் சிந்தித்தேன். நான் உண்மையில் ஞானமுள்ளவனாக இருக்க விரும்பினேன். ஆனால் அது முடியாமற்போனது.

Thiru Viviliam
இவற்றையெல்லாம் என் ஞானத்தால் சீர்தூக்கிப் பார்த்தேன். நான் ஞானியாகிவிடுவேன் என்று நினைத்தேன்.⒫

பிரசங்கி 7:22பிரசங்கி 7பிரசங்கி 7:24

King James Version (KJV)
All this have I proved by wisdom: I said, I will be wise; but it was far from me.

American Standard Version (ASV)
All this have I proved in wisdom: I said, I will be wise; but it was far from me.

Bible in Basic English (BBE)
All this I have put to the test by wisdom; I said, I will be wise, but it was far from me.

Darby English Bible (DBY)
All this have I tried by wisdom: I said, I will be wise; but it was far from me.

World English Bible (WEB)
All this have I proved in wisdom. I said, “I will be wise;” but it was far from me.

Young’s Literal Translation (YLT)
All this I have tried by wisdom; I have said, `I am wise,’ and it `is’ far from me.

பிரசங்கி Ecclesiastes 7:23
எல்லாவற்றையும் ஞானத்தினால் சோதித்துப்பார்த்தேன். நான் ஞானவானாவேன் என்றேன், அது எனக்குத் தூரமாயிற்று.
All this have I proved by wisdom: I said, I will be wise; but it was far from me.

All
כָּלkālkahl
this
זֹ֖הzoh
have
I
proved
נִסִּ֣יתִיnissîtînee-SEE-tee
wisdom:
by
בַֽחָכְמָ֑הbaḥokmâva-hoke-MA
I
said,
אָמַ֣רְתִּיʾāmartîah-MAHR-tee
wise;
be
will
I
אֶחְכָּ֔מָהʾeḥkāmâek-KA-ma
but
it
וְהִ֖יאwĕhîʾveh-HEE
was
far
רְחוֹקָ֥הrĕḥôqâreh-hoh-KA
from
מִמֶּֽנִּי׃mimmennîmee-MEH-nee
This
תִּכָּ֣תֶבtikkātebtee-KA-tev
shall
be
written
זֹ֭אתzōtzote
generation
the
for
לְד֣וֹרlĕdôrleh-DORE
to
come:
אַחֲר֑וֹןʾaḥărônah-huh-RONE
people
the
and
וְעַ֥םwĕʿamveh-AM
which
shall
be
created
נִ֝בְרָ֗אnibrāʾNEEV-RA
shall
praise
יְהַלֶּלyĕhallelyeh-ha-LEL
the
Lord.
יָֽהּ׃yāhya

Tamil Indian Revised Version
இவை எல்லாவற்றையும் ஞானத்தினால் சோதித்துப்பார்த்தேன்; நான் ஞானவானாவேன் என்றேன், அது எனக்குத் தூரமானது.

Tamil Easy Reading Version
நான் எனது ஞானத்தைப் பயன்படுத்தி இவற்றைப்பற்றிச் சிந்தித்தேன். நான் உண்மையில் ஞானமுள்ளவனாக இருக்க விரும்பினேன். ஆனால் அது முடியாமற்போனது.

Thiru Viviliam
இவற்றையெல்லாம் என் ஞானத்தால் சீர்தூக்கிப் பார்த்தேன். நான் ஞானியாகிவிடுவேன் என்று நினைத்தேன்.⒫

பிரசங்கி 7:22பிரசங்கி 7பிரசங்கி 7:24

King James Version (KJV)
All this have I proved by wisdom: I said, I will be wise; but it was far from me.

American Standard Version (ASV)
All this have I proved in wisdom: I said, I will be wise; but it was far from me.

Bible in Basic English (BBE)
All this I have put to the test by wisdom; I said, I will be wise, but it was far from me.

Darby English Bible (DBY)
All this have I tried by wisdom: I said, I will be wise; but it was far from me.

World English Bible (WEB)
All this have I proved in wisdom. I said, “I will be wise;” but it was far from me.

Young’s Literal Translation (YLT)
All this I have tried by wisdom; I have said, `I am wise,’ and it `is’ far from me.

பிரசங்கி Ecclesiastes 7:23
எல்லாவற்றையும் ஞானத்தினால் சோதித்துப்பார்த்தேன். நான் ஞானவானாவேன் என்றேன், அது எனக்குத் தூரமாயிற்று.
All this have I proved by wisdom: I said, I will be wise; but it was far from me.

All
כָּלkālkahl
this
זֹ֖הzoh
have
I
proved
נִסִּ֣יתִיnissîtînee-SEE-tee
wisdom:
by
בַֽחָכְמָ֑הbaḥokmâva-hoke-MA
I
said,
אָמַ֣רְתִּיʾāmartîah-MAHR-tee
wise;
be
will
I
אֶחְכָּ֔מָהʾeḥkāmâek-KA-ma
but
it
וְהִ֖יאwĕhîʾveh-HEE
was
far
רְחוֹקָ֥הrĕḥôqâreh-hoh-KA
from
מִמֶּֽנִּי׃mimmennîmee-MEH-nee

Chords Index for Keyboard Guitar