ಕೀರ್ತನೆಗಳು 3:2
ದೇವರಲ್ಲಿ ಇವನಿಗೆ ಯಾವ ಸಹಾಯವೂ ಇಲ್ಲವೆಂದು ನನ್ನ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಅನೇಕರು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. ಸೆಲಾ.
0 A Song of degrees.
1 Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
2 Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the Lord our God, until that he have mercy upon us.
3 Have mercy upon us, O Lord, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.
4 Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
Many | רַבִּים֮ | rabbîm | ra-BEEM |
there be which say | אֹמְרִ֪ים | ʾōmĕrîm | oh-meh-REEM |
of my soul, | לְנַ֫פְשִׁ֥י | lĕnapšî | leh-NAHF-SHEE |
no is There | אֵ֤ין | ʾên | ane |
help | יְֽשׁוּעָ֓תָה | yĕšûʿātâ | yeh-shoo-AH-ta |
for him in God. | לּ֬וֹ | lô | loh |
Selah. | בֵֽאלֹהִ֬ים | bēʾlōhîm | vay-loh-HEEM |
סֶֽלָה׃ | selâ | SEH-la |
0 A Song of degrees.
1 Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
2 Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the Lord our God, until that he have mercy upon us.
3 Have mercy upon us, O Lord, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.
4 Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.