ಕೀರ್ತನೆಗಳು 6:4
ಓ ಕರ್ತನೇ, ಹಿಂತಿರುಗಿ ನನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿಬಿಡು. ಹಾ! ನಿನ್ನ ಕರುಣೆಯ ನಿಮಿತ್ತ ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು.
0 A Song of degrees.
1 Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
2 Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the Lord our God, until that he have mercy upon us.
3 Have mercy upon us, O Lord, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.
4 Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
Return, | שׁוּבָ֣ה | šûbâ | shoo-VA |
O Lord, | יְ֭הוָה | yĕhwâ | YEH-va |
deliver | חַלְּצָ֣ה | ḥallĕṣâ | ha-leh-TSA |
my soul: | נַפְשִׁ֑י | napšî | nahf-SHEE |
save oh | ה֝וֹשִׁיעֵ֗נִי | hôšîʿēnî | HOH-shee-A-nee |
me for thy mercies' | לְמַ֣עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
sake. | חַסְדֶּֽךָ׃ | ḥasdekā | hahs-DEH-ha |
0 A Song of degrees.
1 Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
2 Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the Lord our God, until that he have mercy upon us.
3 Have mercy upon us, O Lord, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.
4 Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.