ರೂತಳು 3:1 in Kannada
Ruth 3:1
ಅವಳ ಅತ್ತೆಯಾದ ನೊವೊಮಿಯು ಅವಳಿಗೆ ನನ್ನ ಮಗಳೇ, ನಿನಗೆ ಒಳ್ಳೇದಾಗುವದಕ್ಕೋಸ್ಕರ ನಾನು ನಿನಗೆ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಯನ್ನು ಹುಡುಕಬೇಕಲ್ಲವೋ?
Ruth 3:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee?
American Standard Version (ASV)
And Naomi her mother-in-law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee?
Bible in Basic English (BBE)
And Naomi, her mother-in-law, said to her, My daughter, am I not to get you a resting-place where you may be in comfort?
Darby English Bible (DBY)
And Naomi her mother-in-law said to her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee?
Webster's Bible (WBT)
Then Naomi her mother-in-law said to her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee?
World English Bible (WEB)
Naomi her mother-in-law said to her, My daughter, shall I not seek rest for you, that it may be well with you?
Young's Literal Translation (YLT)
And Naomi her mother-in-law saith to her, `My daughter, do not I seek for thee rest, that it may be well with thee?
| said | וַתֹּ֥אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| לָ֖הּ | |||
| Then Naomi | נָֽעֳמִ֣י | noʿŏmî | noh-oh-MEE |
| her mother in law | חֲמוֹתָ֑הּ | ḥămôt | huh-MOTE |
| unto her, My daughter, | בִּתִּ֞י | bat | baht |
| shall I not | הֲלֹ֧א | lōʾ | loh |
| seek | אֲבַקֶּשׁ | bāqaš | ba-KAHSH |
| לָ֛ךְ | |||
| rest | מָנ֖וֹחַ | mānôaḥ | ma-NOH-ak |
| for thee, that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| it may be well with thee? | יִֽיטַב | yāṭab | ya-TAHV |
| לָֽךְ׃ |
Read Full Chapter : Ruth 3
Kannada Bible