Leviticus 13:52
ಆದದರಿಂದ ಅವನು ವ್ಯಾಧಿಯಿ ರುವ ಆ ಉಡುಪುಗಳನ್ನು ಅಂದರೆ ಅದು ಹಾಸಿನಲ್ಲಾ ಗಲಿ ಹೊಕ್ಕಿನಲ್ಲಾಗಲಿ ಉಣ್ಣೆಯಲ್ಲಾಗಲಿ ನಾರಿನ ಲ್ಲಾಗಲಿ ಚರ್ಮದ ಯಾವ ವಸ್ತುವಿನಲ್ಲಾಗಲಿ ವ್ಯಾಧಿ ಯಿದೆಯೋ ಅದನ್ನು ಬೆಂಕಿಯಿಂದ ಸುಡಬೇಕು; ಅದು ಕೆಟ್ಟ ಕುಷ್ಠವು,
He shall therefore burn | וְשָׂרַ֨ף | wĕśārap | veh-sa-RAHF |
אֶת | ʾet | et | |
garment, that | הַבֶּ֜גֶד | habbeged | ha-BEH-ɡed |
whether | א֥וֹ | ʾô | oh |
אֶֽת | ʾet | et | |
warp | הַשְּׁתִ֣י׀ | haššĕtî | ha-sheh-TEE |
or | א֣וֹ | ʾô | oh |
אֶת | ʾet | et | |
woof, | הָעֵ֗רֶב | hāʿēreb | ha-A-rev |
in woollen | בַּצֶּ֙מֶר֙ | baṣṣemer | ba-TSEH-MER |
or | א֣וֹ | ʾô | oh |
in linen, | בַפִּשְׁתִּ֔ים | bappištîm | va-peesh-TEEM |
or | א֚וֹ | ʾô | oh |
אֶת | ʾet | et | |
any | כָּל | kāl | kahl |
thing | כְּלִ֣י | kĕlî | keh-LEE |
of skin, | הָע֔וֹר | hāʿôr | ha-ORE |
wherein | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
plague the | יִֽהְיֶ֥ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
is: | ב֖וֹ | bô | voh |
for | הַנָּ֑גַע | hannāgaʿ | ha-NA-ɡa |
it | כִּֽי | kî | kee |
fretting a is | צָרַ֤עַת | ṣāraʿat | tsa-RA-at |
leprosy; | מַמְאֶ֙רֶת֙ | mamʾeret | mahm-EH-RET |
it shall be burnt | הִ֔וא | hiw | heev |
in the fire. | בָּאֵ֖שׁ | bāʾēš | ba-AYSH |
תִּשָּׂרֵֽף׃ | tiśśārēp | tee-sa-RAFE |