Index
Full Screen ?
 

Luke 3:24 in Kannada

Luke 3:24 in Tamil Kannada Bible Luke Luke 3

Luke 3:24
ಇವನು ಮತ್ಥಾತನ ಮಗನು; ಇವನು ಲೇವಿಯ ಮಗನು; ಇವನು ಮೆಲ್ಖಿಯ ಮಗನು; ಇವನು ಯನ್ನಾಯನ ಮಗನು; ಇವನು ಯೋಸೇಫನ ಮಗನು;

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது பார்வோன் மோசேயையும் ஆரோனையும் அழைத்து: நீங்கள் போய், உங்கள் தேவனுக்கு இந்த தேசத்திலேயே பலியிடுங்கள் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே பார்வோன் மோசேக்கும், ஆரோனுக்கும் சொல்லியனுப்பினான். பார்வோன் அவர்களை நோக்கி, “இந்தத் தேசத்திலேயே உங்கள் தேவனுக்குப் பலிகளைக் கொடுங்கள்” என்றான்.

Thiru Viviliam
பார்வோன் மோசேயையும் ஆரோனையும் வரவழைத்து, “போங்கள், ஆனால் இந்நாட்டிலேயே உங்கள் கடவுளுக்குப் பலியிடுங்கள்” என்றான்.

யாத்திராகமம் 8:24யாத்திராகமம் 8யாத்திராகமம் 8:26

King James Version (KJV)
And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land.

American Standard Version (ASV)
And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land.

Bible in Basic English (BBE)
And Pharaoh sent for Moses and Aaron and said, Go and make your offering to your God here in the land.

Darby English Bible (DBY)
And Pharaoh called Moses and Aaron, and said, Go, sacrifice to your God in the land.

Webster’s Bible (WBT)
And Pharaoh called for Moses, and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land.

World English Bible (WEB)
Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, “Go, sacrifice to your God in the land!”

Young’s Literal Translation (YLT)
And Pharaoh calleth unto Moses and to Aaron, and saith, `Go, sacrifice to your God in the land;’

யாத்திராகமம் Exodus 8:25
அப்பொழுது பார்வோன் மோசேயையும் ஆரோனையும் அழைப்பித்து: நீங்கள் போய், உங்கள் தேவனுக்கு தேசத்திலேதானே பலியிடுங்கள் என்றான்.
And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land.

And
Pharaoh
וַיִּקְרָ֣אwayyiqrāʾva-yeek-RA
called
פַרְעֹ֔הparʿōfahr-OH
for
אֶלʾelel
Moses
מֹשֶׁ֖הmōšemoh-SHEH
and
for
Aaron,
וּֽלְאַהֲרֹ֑ןûlĕʾahărōnoo-leh-ah-huh-RONE
said,
and
וַיֹּ֗אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
Go
לְכ֛וּlĕkûleh-HOO
ye,
sacrifice
זִבְח֥וּzibḥûzeev-HOO
God
your
to
לֵֽאלֹהֵיכֶ֖םlēʾlōhêkemlay-loh-hay-HEM
in
the
land.
בָּאָֽרֶץ׃bāʾāreṣba-AH-rets

τοῦtoutoo
Matthat,
of
son
the
was
Which
Ματθὰτ,matthatmaht-THAHT

τοῦtoutoo
Levi,
of
son
the
was
which
Λευὶleuilave-EE

τοῦtoutoo
Melchi,
of
son
the
was
which
Μελχὶmelchimale-HEE

τοῦtoutoo
Janna,
of
son
the
was
which
Ἰαννὰ,iannaee-an-NA

τοῦtoutoo
of
son
the
was
which
Joseph,
Ἰωσὴφiōsēphee-oh-SAFE

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது பார்வோன் மோசேயையும் ஆரோனையும் அழைத்து: நீங்கள் போய், உங்கள் தேவனுக்கு இந்த தேசத்திலேயே பலியிடுங்கள் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே பார்வோன் மோசேக்கும், ஆரோனுக்கும் சொல்லியனுப்பினான். பார்வோன் அவர்களை நோக்கி, “இந்தத் தேசத்திலேயே உங்கள் தேவனுக்குப் பலிகளைக் கொடுங்கள்” என்றான்.

Thiru Viviliam
பார்வோன் மோசேயையும் ஆரோனையும் வரவழைத்து, “போங்கள், ஆனால் இந்நாட்டிலேயே உங்கள் கடவுளுக்குப் பலியிடுங்கள்” என்றான்.

யாத்திராகமம் 8:24யாத்திராகமம் 8யாத்திராகமம் 8:26

King James Version (KJV)
And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land.

American Standard Version (ASV)
And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land.

Bible in Basic English (BBE)
And Pharaoh sent for Moses and Aaron and said, Go and make your offering to your God here in the land.

Darby English Bible (DBY)
And Pharaoh called Moses and Aaron, and said, Go, sacrifice to your God in the land.

Webster’s Bible (WBT)
And Pharaoh called for Moses, and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land.

World English Bible (WEB)
Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, “Go, sacrifice to your God in the land!”

Young’s Literal Translation (YLT)
And Pharaoh calleth unto Moses and to Aaron, and saith, `Go, sacrifice to your God in the land;’

யாத்திராகமம் Exodus 8:25
அப்பொழுது பார்வோன் மோசேயையும் ஆரோனையும் அழைப்பித்து: நீங்கள் போய், உங்கள் தேவனுக்கு தேசத்திலேதானே பலியிடுங்கள் என்றான்.
And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land.

And
Pharaoh
וַיִּקְרָ֣אwayyiqrāʾva-yeek-RA
called
פַרְעֹ֔הparʿōfahr-OH
for
אֶלʾelel
Moses
מֹשֶׁ֖הmōšemoh-SHEH
and
for
Aaron,
וּֽלְאַהֲרֹ֑ןûlĕʾahărōnoo-leh-ah-huh-RONE
said,
and
וַיֹּ֗אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
Go
לְכ֛וּlĕkûleh-HOO
ye,
sacrifice
זִבְח֥וּzibḥûzeev-HOO
God
your
to
לֵֽאלֹהֵיכֶ֖םlēʾlōhêkemlay-loh-hay-HEM
in
the
land.
בָּאָֽרֶץ׃bāʾāreṣba-AH-rets

Chords Index for Keyboard Guitar