Luke 5:24
ಆದರೆ ಮನುಷ್ಯಕುಮಾರನಿಗೆ ಪಾಪಗಳನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸುವದಕ್ಕೆ ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಅಧಿಕಾರವುಂಟೆಂದು ನೀವು ತಿಳಿಯಬೇಕು (ಎಂದು ಹೇಳಿ ಆ ಪಾರ್ಶ್ವವಾಯು ರೋಗಿಗೆ)--ಎದ್ದು ನಿನ್ನ ಹಾಸಿಗೆಯನ್ನು ತಕ್ಕೊಂಡು ನಿನ್ನ ಮನೆಗೆ ಹೋಗು ಎಂದು ನಾನು ನಿನಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ ಅಂದನು.
Tamil Indian Revised Version
அவனுடைய பிள்ளைகள் என்னுடைய நியாயங்களின்படி நடக்காமல், என்னுடைய வேதத்தை விட்டு விலகி;
Tamil Easy Reading Version
அவனது சந்ததியினர் என் சட்டத்தைப் பின்பற்றாது விலகும்போதும், அவர்கள் என் கட்டளைகளுக்குக் கீழ்ப்படியாது மீறும்போதும் நான் அவர்களைத் தண்டிப்பேன்.
Thiru Viviliam
⁽அவன் புதல்வர்␢ என் திருச்சட்டத்தைக் கைவிட்டாலோ,␢ என் நீதிநெறிகளின்படி நடக்காவிடிலோ,⁾
King James Version (KJV)
If his children forsake my law, and walk not in my judgments;
American Standard Version (ASV)
If his children forsake my law, And walk not in mine ordinances;
Bible in Basic English (BBE)
If his children give up my law, and are not ruled by my decisions;
Darby English Bible (DBY)
If his sons forsake my law, and walk not in mine ordinances;
Webster’s Bible (WBT)
His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven.
World English Bible (WEB)
If his children forsake my law, And don’t walk in my ordinances;
Young’s Literal Translation (YLT)
If his sons forsake My law, And in My judgments do not walk;
சங்கீதம் Psalm 89:30
அவன் பிள்ளைகள் என் நியாயங்களின்படி நடவாமல் என் வேதத்தை விட்டு விலகி;
If his children forsake my law, and walk not in my judgments;
If | אִם | ʾim | eem |
his children | יַֽעַזְב֣וּ | yaʿazbû | ya-az-VOO |
forsake | בָ֭נָיו | bānāyw | VA-nav |
my law, | תּוֹרָתִ֑י | tôrātî | toh-ra-TEE |
walk and | וּ֝בְמִשְׁפָּטַ֗י | ûbĕmišpāṭay | OO-veh-meesh-pa-TAI |
not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
in my judgments; | יֵלֵכֽוּן׃ | yēlēkûn | yay-lay-HOON |
But | ἵνα | hina | EE-na |
that | δὲ | de | thay |
ye may know | εἰδῆτε | eidēte | ee-THAY-tay |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
the | ἐξουσίαν | exousian | ayks-oo-SEE-an |
Son | ἔχει | echei | A-hee |
ὁ | ho | oh | |
of man | υἱὸς | huios | yoo-OSE |
hath | τοῦ | tou | too |
power | ἀνθρώπου | anthrōpou | an-THROH-poo |
upon | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
τῆς | tēs | tase | |
earth | γῆς | gēs | gase |
forgive to | ἀφιέναι | aphienai | ah-fee-A-nay |
sins, | ἁμαρτίας | hamartias | a-mahr-TEE-as |
(he said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
the of sick the unto | τῷ | tō | toh |
palsy,) | παραλελυμένῳ | paralelymenō | pa-ra-lay-lyoo-MAY-noh |
I say | Σοὶ | soi | soo |
thee, unto | λέγω | legō | LAY-goh |
Arise, | ἔγειραι, | egeirai | A-gee-ray |
and | καὶ | kai | kay |
up take | ἄρας | aras | AH-rahs |
thy | τὸ | to | toh |
κλινίδιόν | klinidion | klee-NEE-thee-ONE | |
couch, | σου | sou | soo |
go and | πορεύου | poreuou | poh-RAVE-oo |
into | εἰς | eis | ees |
thine | τὸν | ton | tone |
οἶκόν | oikon | OO-KONE | |
house. | σου | sou | soo |
Tamil Indian Revised Version
அவனுடைய பிள்ளைகள் என்னுடைய நியாயங்களின்படி நடக்காமல், என்னுடைய வேதத்தை விட்டு விலகி;
Tamil Easy Reading Version
அவனது சந்ததியினர் என் சட்டத்தைப் பின்பற்றாது விலகும்போதும், அவர்கள் என் கட்டளைகளுக்குக் கீழ்ப்படியாது மீறும்போதும் நான் அவர்களைத் தண்டிப்பேன்.
Thiru Viviliam
⁽அவன் புதல்வர்␢ என் திருச்சட்டத்தைக் கைவிட்டாலோ,␢ என் நீதிநெறிகளின்படி நடக்காவிடிலோ,⁾
King James Version (KJV)
If his children forsake my law, and walk not in my judgments;
American Standard Version (ASV)
If his children forsake my law, And walk not in mine ordinances;
Bible in Basic English (BBE)
If his children give up my law, and are not ruled by my decisions;
Darby English Bible (DBY)
If his sons forsake my law, and walk not in mine ordinances;
Webster’s Bible (WBT)
His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven.
World English Bible (WEB)
If his children forsake my law, And don’t walk in my ordinances;
Young’s Literal Translation (YLT)
If his sons forsake My law, And in My judgments do not walk;
சங்கீதம் Psalm 89:30
அவன் பிள்ளைகள் என் நியாயங்களின்படி நடவாமல் என் வேதத்தை விட்டு விலகி;
If his children forsake my law, and walk not in my judgments;
If | אִם | ʾim | eem |
his children | יַֽעַזְב֣וּ | yaʿazbû | ya-az-VOO |
forsake | בָ֭נָיו | bānāyw | VA-nav |
my law, | תּוֹרָתִ֑י | tôrātî | toh-ra-TEE |
walk and | וּ֝בְמִשְׁפָּטַ֗י | ûbĕmišpāṭay | OO-veh-meesh-pa-TAI |
not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
in my judgments; | יֵלֵכֽוּן׃ | yēlēkûn | yay-lay-HOON |